Minggu, 16 September 2012

July 1st


[Terjemahan]

Langit biru telah sedikit demi sedikit,
Berubah menjadi oranye.
Warna-warna semakin bercampur,
Dan mewarnai kota dengan bayangan gelap.

Apa kau menangis?
Aku tidak berpaling.

Jika hari esok cerah,mari pergi ke laut itu.
Mengubah rasa sakit dengan meneteskan airmata kemarin,
Menjadi sebuah kelembutan.

Angin berhembus diatas kepala.
Cahaya matahari menembus awan.
Dan suara ombak yang bergulung ditepi pantai,
Telah memusnahkan segalanya.

Aku merasa aku telah menemukan,
Apa yang telah kucari begitu lama.

Jika hari esok cerah,aku akan pergi menemuimu.
Ya,aku akan bersamamu.
Esok,lusa,dan seterusnya.

Bahkan jika hari esok hujan,
Aku akan pergi menemuimu.
Dan memberikan lagu ini untukmu.

Jika hari esok cerah,mari pergi ke laut itu.
Rasa sakit dengan meneteskan airmata kemarin,
Kita ubah menjadi sebuah kelembutan.

Jika hari esok cerah,aku akan pergi menemuimu.
Ya,aku akan bersamamu.
Esok,lusa,dan seterusnya.

[Lirik]

Aoi sora ga sukoshi zutsu
ORENJI iro ni katamuite
Yagate sore ga mazariai
Machi o fukaku somete iku

Kimi wa naite ita no?
Boku wa furimukazu ni ita

Ashita haretara ano umi e ikou
Kinou nagashita namida no itami o
Yasashisa ni kaete

Zujou ni wa tada kaze ga fuki
Kumo no kirema hikari sashi
Yosete kaesu namioto ni
Sebete arai nagasareru

Nagaku nagai sagashi mono o
Mitsuketa kibun sa

Ashita haretara kimi ni ai ni ikou
Sousa ashita mo asatte mo zutto
Zutto isshoni iyou

Ashita ga moshi mo ame datta to shite mo
Kimi ni ai ni ikou soshite kono uta o
Kimi ni ageru

Ashita haretara ano umi e ikou
Kinou nagashita namida no itami wa
Yasashisa e to

Ashita haretara kimi ni ai ni ikou
Sousa ashita mo asatte mo
Zutto isshoni iyou

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

2 komentar:

  1. wuih lengkap terjemahannya... salam kenal ya, aku jg fans ayu :)

    BalasHapus