Rabu, 07 November 2012

RED LINE ~for TA~


[Terjemahan]

Ketika kita mengubah airmata menjadi satu do’a,
Keajaiban yang kita lihat ketika itu,dihari itu,bukanlah ilusi.

Tapi bukankah itu menyedihkan,
Ketika hal itu telah hilang oleh hari-hari yang terus berlalu?

Ketika kau merasa putus asa,ingatlah,
“Hari ini adalah hari dimana kau mungkin menyerah.
Hari esok dimana disuatu tempat,seseorang tidak mau menyerah”.
Dan aku dengan erat,dengan erat,
Memegang tanganmu.

Aku ingin kau menghargai kenyataan bahwa matahari akan terbit lagi.

Tolong jangan takut pada langkah yang ingin kau ambil.

Ketika kau memukul sebuah dinding,ingatlah,
“Hari ini adalah hari dimana kau merasa seolah-olah kau akan kalah.
Hari esok dimana disuatu tempat,seseorang ingin berjuang.”
Dan tanganmu terhubung denganku,
Seberapapun mungkin jauhnya.

[Lirik] 

Namida o tatta hitotsu dake no inori ni kaeta bokura ga
Ano hi no ano shunkan ni mita kiseki wa maboroshi janai

Dakedo kanashii kana nichijou ni nagasareteku ne

Omoidashite mite zetsubou o kanjitara
“Kimi ga akirame you to shiteru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga akirame taku nakatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te o boku ga tsuyoku tsuyoku nigitte iru tte koto o

Koushite hi ga mata noboru koto toutoku uketometetai

Douka obienai de fumidashitai ippo ni

Omoidashite mite kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga tatakai takatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te ga donna ni tookute mo tsunagatte iru tte koto o

Omoidashite mite zetsubou o kanjitara
“Kimi ga akirame you to shiteru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga akirame taku nakatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te o boku ga tsuyoku tsuyoku nigitte iru tte koto o

Omoidashite mite kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga tatakai takatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te ga donna ni tookute mo tsunagatte iru tte koto o

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar