[Terjemahan]
Kau dulu
pernah berkata seraya membelai rambutku,
“Ketika kau
bangun,ada hadiah yang indah menanti,
Disamping bantalmu.”
Seperti biasa,punggungmu
tampak begitu kecil dan tak dapat diandalkan,
Tapi kita
bisa tertawa bersama dalam cerita-cerita yang lucu.
Namun berapa
kali manusia menyesali,
Kesalahan yang
mereka terus buat lagi dan lagi?
Aku ingat,
Malam yang
dulu itu,
Yang seharusnya
sudah terkubur.
Kau dulu
pernah berkata seraya membelai rambutku,
“Ketika kau
bangun,ada hadiah yang indah menanti,
Disamping bantalmu.”
Aku berbaring
tidur,
Dengan penuh
harap,
Dan menantikan
datangnya sang fajar.
Ketika aku
bangun,aku menemukan disamping bantalku,
Boneka beruang
besar…
Menggantikan
tempatmu.
Kau dulu
pernah berkata seraya membelai rambutku,
“Ketika kau
bangun,ada hadiah yang indah menanti,
Disamping bantalmu.”
[Lirik]
Anata wa
mukashi ii mashita
Mezamereba makuramoto
ni wa
Suteki na
PUREZENTO ga
Oite aru yo
to
Kami o nade
nagara
Aikawarazu sono
senaka wa
Chiisaku tayorinakute
Dakedo tanoshii
hanashi nara
Waraiaete ita
Sore na no
ni hito wa doushite
Onaji you na
ayamachi
Ato nando
kurikaeshitara
Koukai dekiru
no
Omoidashite iru
Houmutta hazu
no
Itsuka no
yoru
Anata wa
mukashi ii mashita
Mezamereba
makuramoto ni wa
Suteki na
PUREZENTO ga
Oite aru yo
to
Kami o nade
nagara
Watashi wa
kitai ni hazumu mune
Kakae nagara
mo nemuri ni tsukimashita
Yagate otozureru
yoake o
Kokoro machi
ni shite
Mezameta watashi
no makuramoto
Ooki na kuma
no nuigurumi imashita
Tonari ni iru
hazu no anata no
Sugata to
hikikae ni
Anata wa
mukashi ii mashita
Mezamereba makuramoto
ni wa
Suteki na
PUREZENTO ga
Oite aru yo
to
Kami o nade
nagara
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar