Senin, 24 Agustus 2015

Step by step


[Terjemahan]

Aku sudah sejak lama terbiasa kehilangan sesuatu.
Jadi aku tidak takut kehilangan apapun lagi.

Mimpi kecil mungkin tidak terwujud.
Tapi ini mimpi besar,mungkin karena itulah aku masih berlari.

Satu langkah lagi.
Untuk memastikan kita tidak akan memiliki penyesalan.
Meski jika ini akan berakhir menjadi langkah terakhir.

Satu langkah lagi.
Karena memiliki keberanian untuk maju,
Membawa makna lebih dari 100 langkah.

Sangat penting untuk menyadari berapa banyak hal yang kita miliki,
Daripada menghitung berapa banyak hal yang tidak kita miliki.

Aku mungkin tidak punya gambaran jika seorang diri.
Tapi aku bisa menggambarkan banyaknya kemungkinan,saat bersamamu.

Hanya satu langkah lagi.
Jangan menyerah,tidak peduli bagaimana,
Orang-orang mungkin dengan keras menertawakan kita,
Dan menyebut kita bodoh.

Hanya satu langkah lagi.
Kita genggam tanah kita,hati kita,
Akan memiliki kekuatan untuk menggerakan dunia.

Satu langkah lagi.
Untuk memastikan kita tidak akan memiliki penyesalan.
Meski jika ini akan berakhir menjadi langkah terakhir.

Satu langkah lagi.
Karena memiliki keberanian untuk maju,
Membawa makna lebih dari 100 langkah.

Hanya satu langkah lagi.
Jangan menyerah,tidak peduli bagaimana,
Orang-orang mungkin dengan keras menertawakan kita,
Dan menyebut kita bodoh.

Hanya satu langkah lagi.
Kita genggam tanah kita,hati kita,
Akan memiliki kekuatan untuk menggerakan dunia.

[Lirik]

Tarinai MONO nara tokku ni aru kara
Ushinau koto nante nani mo kowakunai

Chiisa na yume naraba kanawanai darou
Ooki na yume dakara ima mada hashitteru n darou

Mou ippo tte tatoeba sore ga saigo no
Ippo ni natte mo kuyamanai you ni
Mou ippo tte fumidasu bokura no yuuki wa
Hyappo bun ijou no imi o motsu kara

Nai mono itsu made kazoete iru yori
Aru mono ikutsu kidzukeru ka da yo
Hitori ja souzou mo dekinakatta darou
Isshou ni iru koto de hora mugen no kanou sei ni

Ato ippo tte dore dake kakko waruku tte
Warawareteta tte akiramenai
Ato ippo tte funbaru bokura no kokoro ga
Sekai o ugokasu chikara ni naru

Mou ippo tte tatoeba sore ga saigo no
Ippo ni natte mo kuyamanai you ni
Mou ippo tte fumidasu bokura no yuuki wa
Hyappo bun ijou no imi o motsu kara

Ato ippo tte dore dake kakko waruku tte
Warawareteta tte akiramenai
Ato ippo tte funbaru bokura no kokoro ga
Sekai o ugokasu chikara ni naru

Sumber : AHS Forum
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Sorrows


[Terjemahan]

Sudah terlambat,bahkan jika sekarang aku meraihnya,
Aku tak akan bisa mendapatkanmu kembali.
Itulah hal yang telah kusadari.
Aku bodoh.Aku telah melarikan diri ke tempat yang jauh.

Aku merasakan langit di atasku sudah tidak lagi,
Menghubungkanku pada seseorang.

Saat angin berhembus,saat hujan berjatuhan,
Kaulah satu-satunya orang yang tidak menyerah padaku.
Pada malam-malam yang sangat sepi,pada pagi hari yang menyakitkan,
Ingatanku tentang dirimu buat aku tegar.

Apakah kau akan bisa percaya pada cintaku sekali lagi?
Jika ini belum terlambat,jika aku masih punya kesempatan.
Aku pernah berkata : “Kau tidak perlu menjadi kuat,
Karena aku akan melindungimu.”

Dengan gemetar mengepalkan tangan menuju langit,
Aku berteriak untuk menjangkaumu saat ini.

Saat angin berhembus,saat hujan berjatuhan,
Aku akan menatap padamu dan melangkah maju tanpa ragu.
Malam-malam yang sepi,dan pagi yang menyakitkan mungkin akan datang.
Namun aku akan terus merajut mimpi kita disini,untukmu.

Apakah masih ada jari yang menuduhku?
Apakah aku masih belum dimaafkan?
Apakah dengan melihatku seperti itu telah membuatmu menangis?
Orang-orang mungkin mendapati diriku menggelikan.
Orang-orang mungkin menertawakanku.
Namun aku tak akan pernah menyerah lagi,demi dirimu.

Karena bahkan di dunia ini,
Dunia yang gila ini,
Keindahanmu memberi kehidupan padaku.
Karena bahkan di dunia ini,
Dunia yang gila ini,
Aku menyukai keindahanmu dengan amat sangat.

[Lirik]

Te o nobashite mo mou osokute
Torimodosenai koto ni kizuita
Oroka na watashi wa haruka tooi tokoro made
Nigete kite ita

Miageta sora wa mou dare to mo tsunagatte nado inai ki ga shita

Tsuyoku kaze fuita toki ame ga uchitsuketa toki
Kimi dake ga boku o akiramezu ni ita n da yo
Sugoku sabishii yoru mo kurushikatta asayake mo
Kimi o omoeba makete nado irarenakute

Mada maniau nara osokunai nara
Mou ichido ai o shinjireru kana
Tsuyoku nante nara nakute ii kara
Boku ga mamoru kara tte itte ta

Sora ni furueru te o kazashite kimi ni todoke to ima sakenderu

Tsuyoku kaze ga fuku toki mo ame ni utareru toki mo
Kimi o mitsume massugu ni to aruite iku
Sugoku sabishii yoru mo kurushii asa ga kite mo
Koko de yume o tsumuideku yo kimi no tame ni

Mada yubi sasareteru kana
Mada yurusarete nai kana
Sonna boku o mite kimi wa naiteru kana
Moshimo kokkei da tte
Moshimo warawareta tte
Nidoto akirametari shinai kimi no tame ni

Konna yo no naka datte
Kurutta sekai datte
Kimi no sono kirei sa ga boku o ikashiteru
Konna yo no naka datte
Kurutta sekai datte
Kimi no kirei sa ga kanashii hodo suki da kara

Sumber : AHS Forum
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Shape of love


[Terjemahan]

Aku ingin tahu warna dan bentuk seperti apa cinta itu?
Jika itu adalah sesuatu yang dapat kita lihat atau sentuh...

Aku yakin hal-hal tak akan menjadi rumit,tapi semakin lebih mudah.

Namun meski begitu,aku akan mencintai seseorang dan kemudian terluka,
Dan mengulanginya lagi.
Karena suatu hari,pada akhirnya,itu akan memberi arti pada airmataku.

Atau mungkin lebih baik,jika cinta tidak memiliki warna dan bentuk.

Pasti itulah alasan kenapa itu begitu berharga,
Itulah alasan kenapa kita terus menginginkannya.

Dengan sekedar ungkapan “Aku mencintaimu”,segalanya menjadi jelas.
Dan aku mampu melewati segalanya – Itu memiliki kekuatan semacam itu.

Namun meski begitu,aku akan mencintai seseorang dan kemudian terluka,
Dan mengulanginya lagi.
Karena suatu hari,pada akhirnya,itu akan memberi arti pada airmataku.

Dengan sekedar ungkapan “Aku mencintaimu”,segalanya menjadi jelas.
Dan aku mampu melewati segalanya – Itu memiliki kekuatan semacam itu.

[Lirik]

Ai tte donna katachi de donna iro shite iru kana
Moshimo soushite mietari furetari dekiru mono nara

Kitto konna fukuzatsu janaku motto raku na no ni ne

Sore demo ne mata hito o aishite kizutsuite tte kurikaesu yo
Namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi o motasete kureru kara to

Soretomo ai wa katachi ya iro ga nai kara ii no kana

Kitto dakara toutoi no kana motto motomeru no kana

Aishite iru no hitogoto dake de nani mo kamo ga daijoubu de
Donna koto demo norikoe rareru sonna mahou no chikara ga aru yo

Sore demo ne mata hito o aishite kizutsuite tte kurikaesu yo
Namida wa itsu no hi ni ka saigo ni imi o motasete kureru kara to

Aishite iru no hitogoto dake de nani mo kamo ga daijoubu de
Donna koto demo norikoe rareru sonna mahou no chikara ga aru yo

Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry 

Minggu, 23 Agustus 2015

Sky high


[Terjemahan]

Jika kau cemas pada kenyataan setelah melihat mimpi yang indah,
Jika kau takut pada kemungkinan kehilangan sesuatu yang kau percayai,

Cobalah ingat dengan janji yang pernah kita buat.
Kata-kata yang telah kita tukar,akan ada selamanya.

Lebih cepat dari angin,lebih tinggi dari langit,
Tak ada yang tak mungkin untuk kita sekarang.
Karena,seperti burung-burung yang terbang di depanku,
Aku akan mengepakkan sayapku dan membawamu bersamaku.

Melangkah maju itu menakutkan dan butuh keberanian.
Bertanya-tanya seperti “Apa aku hanya akan mengulangi hal yang sama?”

Aku akan membawa kekuatan yang cukup untuk kita berdua.
Jadi,sebagai contoh,kau dapat membawa kebaikan untuk kita berdua,
Dan semuanya akan baik-baik saja.

Ayo kita lewati semua rintangan dengan menyilaukan.
Aku ingin menunjukkan padamu sisi lain dari pelangi.
Kelopak-kelopak bunga menari di kaki kita.
Dengan lembut memberitahu kita bagaimana mimpi ini akan berlanjut.

Lebih cepat dari angin,lebih tinggi dari langit,
Tak ada yang tak mungkin untuk kita sekarang.
Karena,seperti burung-burung yang terbang di depanku,
Aku akan mengepakkan sayapku dan membawamu bersamaku.

Ayo kita lewati semua rintangan dengan menyilaukan.
Aku ingin menunjukkan padamu sisi lain dari pelangi.
Kelopak-kelopak bunga menari di kaki kita.
Dengan lembut memberitahu kita bagaimana mimpi ini akan berlanjut.

Dengan lembut memberitahu kita bagaimana mimpi ini akan berlanjut.

[Lirik]

Shiawase na yume o mita sono ato no genjitsu ga fuan nara
Shinjiteru ima o ushinau kamo tte obieteiru no nara

Chikatta ano yakusoku o omoidashite mite
Tsutaeta kotoba wa subete itsu made mo shinjitsu no mama da yo

Kaze yori hayaku sora yori mo takaku
Ima no bokura ni fukanou wa nakute
Ima me no mae o tobu tori no you ni
Kimi o tsurete habataite iku kara

Fumidasu no wa aikawarazu kowakute yuuki ga iru yo ne
Onaji koto kurikaeshite shimau n janai ka toka tte ne

Tsuyosa o futari bun motte iku kara tatoeba
Yasashisa futari bun motte ite kuretara daijoubu da ne

Kagayaki nagara norikoete ikou
Kimi ni misetai yo niji no mukougawa
Ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
Yasashiku oshieteru yume no tsuzuki o

Kaze yori hayaku sora yori mo takaku
Ima no bokura ni fukanou wa nakute
Ima me no mae o tobu tori no you ni
Kimi o tsurete habataite ikunda

Kagayaki nagara norikoete ikou
Kimi ni misetai yo niji no mukougawa
Ashimoto ni mau hanabira ga fuwari
Yasashiku oshieteru yume no tsuzuki o

Yasashiku oshieteru yume no tsuzuki o

Sumber : AHS Forum
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry