[Terjemahan]
Wajahmu sangat indah.Itu sangat menyedihkan.
Aku tak
dapat mengatakan sepatah kata pun,
Saat kusadari,aku
telah dipenuhi airmata.
Itu pasti
jauh lebih menyakitkan dari yang semua orang kira,kan?
Kau lelah,bukan?
Maaf karena
aku tak menyadarinya.
Diselimuti angin
musim semi,menggambarkan mimpi yang jauh.
Awan musim
panas membelah dan menghilang.
Langit musim
gugur begitu menyakitkan.
Laut musim
dingin begitu dingin.
Semakin aku
tak sadar,semakin banyak waktu berlalu.
Kau telah
melalui banyak hal,
Dan kau
disini sekarang.
Aku bangga
padamu,selalu.
Manusia
pasti hidup dengan merangkul perasaan dan kenangan,
Yang tak
dapat mereka simpan kedalam kata-kata .
Kita ambil
jalan memutar dan terkadang merasa lelah.
Namun tempat
yang akhirnya kita raih…
Hanya karena
kau disisiku,hatiku terobati.
Aku ingin
menjadi dukungan semacam itu suatu hari nanti.
[Lirik]
Kimi no sono
yokogao ga
Kanashii hodo
kirei de
Nani hitotsu
kotoba kakerare nakute
Kidzukeba namida
afureteru
Kitto minna
ga omotte iru yori zutto
Kizutsuiteta
ne tsukareteita ne
Kidzukazu ni
ite gomen ne
Haru no kaze
tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no
kumo tokirete wa kiete itta
Aki no sora
setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni
natte iku hodo toki wa tatte ita ne
Takusan no
dekigoto o
Kuguri nukete
kita n da
Soshite ima
koko ni iru kimi no koto
Hokori ni
omou itsu no hi mo
Hito tte
kitto kotoba ni naranai you na
Omoide datoka
kimochi o kakae
Soushite ikite
iku n da ne
Toomawari bakari
shite tsukareru toki mo aru ne
Dakedo saigo
ni tadoritsuku basho tte…
Soba ni iru
dake de tada kokoro ga iyasareteku
Sonna sasae
ni itsuka naritai to negau yo
Haru no kaze
tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no
kumo tokirete wa kiete itta
Aki no sora
setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni
natte iku hodo toki wa tatte ita ne
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar