Rabu, 19 September 2012

Pride


[Terjemahan]

“Kebebasan yang kau miliki begitu menyilaukan”,
Kata seorang gadis.
“Bahkan jika aku tidak dapat menemukan arti keberadaanku?”
Aku menjawab.

Sekiranya manusia adalah makhluk yang selalu meminta,
Hal-hal yang tidak dimilikinya,
Lalu apa yang sebenarnya ingin kita miliki?

Kemudian,gadis itu terus berjuang dan berjuang.
Dan ketika ia menyadari dirinya telah dipenuhi dengan kekosongan,
Dia telah mendapatkan sebuah pemahaman baru.

Kita selalu membuka jendela menuju hari esok dengan bermimpi.
Meskipun kita tahu bahwa tak ada yang pasti didunia ini.

Bunga-bunga pasti telah menanti kita,
Ditempat yang belum pernah kita lihat.
Sebelum kita merasa bosan dan menyerah dengan cepat.

Bahkan jika ini adalah akhir dunia,
Bahkan jika seseorang mengatakannya dengan tawa,
Bahwa kita telah berjuang dengan sia-sia.
Mari kita bersama-sama.
Karena hal yang paling menakutkan,adalah menyerah.

[Lirik]

Kimi no sono jiyuu ga mabushi sugiru
To iu shoujo ni
Sonzai suru imi sura mitsukerare nakute mo
To kotae ta

Hito ga moshi nai mono bakari o
Nedaru ikimono da to shitara
Aa boku-tachi ga hontou ni hoshii
Mono wa ittai nan darou

Sore kara no shoujo wa tada hitasura ni
Mogaita ageku
Komi ageru munashisa ni kizuita toki
Arata na hakken o

Boku-tachi wa itsumo yume o miru
Koto de asu e no tobira hiraku
Aa kono sekai ni tashika na mono nado
Nai koto o shittete mo

Kitto aru mada minu basho ni wa
Boku-tachi o matsu hana ga
Akiru koto ni narete kasoku shite shimau
Sono mae ni

Soko ga moshi kono yo no hate demo
Hito ga muda da to waratte mo
Tomo ni ikou akirameru yori mo
Kowai koto nado nai no dakara

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar