Kamis, 20 September 2012

P.S II


[Terjemahan]

Jika ada sebuah perjalanan untuk melihat kembali ke masa lalu,
Aku pasti akan mengatakan sesuatu tentang itu.

Satu-satunya hal yang tersisa adalah,
Kata-kata diatas kertas ini.

“Bolehkah aku menangis hanya karena aku ingin,hingga airmataku kering?”
“Bolehkah aku menangis hanya karena aku ingin,hingga airmataku kering?”

Jika ada sesuatu yang akan kubawa dalam perjalanan ini,
Itu adalah kekuatan memori dan imajinasiku.
Aku mengatur dan mencari pecahan,dari sesuatu yang telah hilang.

“Bolehkah aku berteriak sekerasnya hingga suaraku lenyap?”
“Bolehkah aku berteriak sekerasnya hingga suaraku lenyap?”
Bisakah kau mendengarku?

Bunga-bunga yang kupikir akan mekar disini,sekarang telah hilang.
Itu tak dapat dihindari.
Bahkan jika hari itu tiba,ketika kau mendengar lagu ini seorang diri,
Jangan lupakan.

Bolehkah aku menangis hanya karena aku ingin,hingga airmataku kering?
Bolehkah aku berteriak sekerasnya,hingga suaraku lenyap?
Bolehkah aku menangis hanya karena aku ingin?
Bolehkah aku berteriak sekerasnya?
Waktu telah berlalu…

[Lirik]

Kako e mukau tabi ga moshi
Atta to shita nara
Kitto konna tabi no koto o
Iu no deshou

Yuiitsu nokotte ita mono wa kono
Kamikire ni kakarete ita kotoba

“Nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai”
“Nakitai dake naite mo ii namida karete shimau kurai”

Kono tabi ni motte iku
Mono ga aru no nara
Kioku ryoku to souzou ryoku no
Futatsu deshou
Sude ni naku natta itsuka no hahen o
Sagashite mitsukete wa narabeta

“Oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai”
“Oogoe de sakende mo ii koe ga karete shimau kurai”
Kikoeru kana…

Koko ni saite ita hazu no hana ga
Ima wa nakute mo sore wa hitsuzen de
Itsuka kono uta o hitori de
Kiku hi kite mo wasurenai de

Nakitai dake naite mo ii
Namida karete shimau kurai
Oogoe de sakende mo ii
Koe ga karete shimau kurai
Nakitai dake naite mo ii
Oogoe de sakende mo ii
Toki wa tatta…

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar