Minggu, 30 September 2012

Replace


[Terjemahan]

Aku terus bernyanyi,
Agar suaraku dapat menjangkaumu.

Aku beritahukan padamu,
Dan aku ingin kau memberitahukannya pada seseorang,
Kata-kata seperti “Kau tak sendiri”

Pada suatu hari,kita berpikir dan berbicara,
Mengenai masa depan yang masih jauh.
Dan sekarang kita berada di masa depan yang kita bicarakan itu.

Kita bermimpi fantasi,
Dalam masa kanak-kanak kita.
Sekarang semua itu terbentang dengan nyata didepan mata kita.

Tapi aku tidak pernah melupakan sosokmu,
Ketika kau berkata dengan tegas,
Dengan sedikit airmata dimatamu,
Bahwa kau tidak akan dapat dikalahkan.

Aku terus bernyanyi,
Agar suaraku dapat menjangkaumu.
Aku harap kau akan terus melangkah tanpa menyerah,
Hingga hari dimana kita dapat bertemu lagi.
Dan tolong tunjukkan padaku senyumanmu yang biasanya.

Satu hal yang telah kusadari adalah,
Bahwa aku akan terus melangkah di jalan ini.

Angin apapun yang dapat menerpa kita,
Dan dibawah langit warna apapun,
Kuharap kau akan tersenyum.

Aku tinggalkan lagu ini disini,
Sebagai ganti mengatakan selamat tinggal.
Aku harap kau akan terus melangkah tanpa menyerah,
Hingga hari dimana kita dapat bertemu lagi.
Meski jika ada hari ketika kau menangis seorang diri.

Aku terus bernyanyi,
Agar suaraku dapat menjangkaumu.

Aku tinggalkan lagu ini disini,
Sebagai ganti mengatakan selamat tinggal.
Aku harap kau akan terus melangkah tanpa menyerah,
Hingga hari dimana kita dapat bertemu lagi.

[Lirik]

Kimi ni todoku you ni to
Koushite utai tsuzukete iru yo

Boku wa kimi e to
Kimi wa dareka ni
Tsutaete hoshii
Hitori janai to

Itsuka hanashite ita tooi
Omoi o haseta mirai ni
Bokura wa tatteru

Osanaki hi ni mita
Yume monogatari datta hazu no hibi ga
Me no mae ni SHUURU ni hirogaru

Dakedo wasurenai yo
Maketari shinai to
Sukoshi namida ukabete
Tsuyoku katatta yokogao o

Kimi ni todoku you ni to
Koushite utai tsuzukete iru yo
Mata aeru toki made
Akiramenai de aruite ite ne
Sono toki wa itsumo no egao o misete ne

Hitotsu wakatte iru koto wa
Kore kara mo kono michi wa tsuzuite iku koto

Donna iro no sora no shita de
Donna kaze ga bokura o tsutsunda toshitemo
Kimi ga waratte iru to ii

Sayonara no kawari ni
Kono uta o koko e oite iku yo
Mata aeru toki made akiramenai de aruite ite ne
Moshimo hito shirezu ni
Naku hi ga atte mo

Kimi ni todoku you ni to
Koushite utai tsuzukete iru yo

Sayonara no kawari ni
Kono uta o koko e oite iku yo
Mata aeru toki made akiramenai de aruite ite ne

Kimi ni todoku you ni to
Koushite utai tsuzukete iru yo
Mata aeru toki made
Akiramenai de aruite ite ne
Sono toki wa itsumo no egao o misete ne

Boku wa kimi e to
Kimi wa dareka ni
Tsutaete hoshii
Hitori janai to

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Jumat, 28 September 2012

Catcher In The Light


[Terjemahan]

Jika kau hanya melihat,
Kau takkan pernah mendapatkannya.

Jika kau hanya melihat,
Itu takkan pernah menjadi milikmu.

[Lirik]

Nagamete iru dake ja
Itsu made mo te ni dekinai

Nagamete iru dake ja
Kimi no mono ni wa naranai

Sumber : Divine Ayu
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

CAROLS


[Terjemahan]

Apa kau ingat hari pertama kita bertemu,bahkan saat ini?
Kau tampak malu,menundukkan kepalamu,
Dan memalingkan matamu.

Sejak kapan aku mulai berpikir,
Bahwa gerakan seperti itu begitu berharga?
Itu membuatku merasa sedikit bernostalgia.

Banyak musim telah berlalu,
Dengan sangat cepat,sejak saat itu.

Saat salju putih menutupi kota,
Biarkan aku disisimu.
Meskipun aku mungkin akan mengganggumu,
Lagi dan lagi.

Masa depan yang kita bicarakan sepanjang malam,
Bahkan saat ini,aku merasa semua itu begitu menyilaukan,
Dan berharga.

Airmata menggenang dimataku,
Ketika aku berpikir,pasti akan menyenangkan,
Jika aku dapat mengampuni masa laluku suatu hari nanti.

Ketika salju putih mencair,
Dan kota menjadi penuh warna,
Aku ingin tetap menghargaimu seperti saat ini.

Hari-hari ketika kita tidak saling memahami dan berpisah,
Hari-hari yang dipenuhi airmata,
Hari-hari yang dipenuhi senyuman,
Apapun yang terjadi dan bagaimanapun dirimu,
Aku akan selalu menerimamu.

[Lirik]

Hajimete atta hi o ima mo oboete iru?
Tereta you ni kimi wa utsumuite
Me o sorashite bakari datta ne

Sono shigusa o totemo itooshiku omou you ni
Natta no wa itsu no koro datta kana
Nandaka natsukashii ne

Yagate ikutsu mono kisetsu ga
Boku-tachi no mae o ashibaya ni toorinuketa

Shiroi yuki ga machi o someru koro ni mo
Kimi no soba ni isasete
Watashi  kore kara mo
Komarasete bakari kamoshirenai kedo

Yodoushi hanashiteta mirai datoka ima ga
Amari ni watashi ni wa mabushikute
Toudoku kanjite ita

Itsuka kako o yuruseru hi ga
Kuru to ii no ni to omottara namida afureta

Shiroi yuki ga tokete machi ga
Azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
Daiji de shikatanai watashi de itai

Wakariaenai mama surechigatta hi mo
Namida no hi soshite egao afureru hi mo
Sou donna toki datte
Donna kimi de atte mo
Itsumo uketomeru yo

Shiroi yuki ga machi o someru koro ni mo
Kimi no soba ni isasete
Watashi  kore kara mo
Komarasete bakari kamoshirenai kedo

Shiroi yuki ga tokete machi ga
Azayaka ni irodorareru koro mo
Koushite kimi no koto ga
Daiji de shikatanai watashi de itai

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Senin, 24 September 2012

You & Me


[Terjemahan]

Kenangan musim panas saat itu,
Masih hidup sampai saat ini.
Selalu,ketika aku mengingatnya,
Bersamamu begitu indah.

On Friday nite, mata kita bertemu.
On Saturday,kita semakin dekat.
On Tuesday,semuanya menjadi pasti.
On Friday nite,itu terulang.

Kenangan musim panas saat itu,
Masih hidup sampai saat ini.
Selalu,ketika aku mengingatnya,
Bersamamu begitu indah.

Tenggelam dalam cinta,datang dari lubuk hati yang terdalam.
Aku ingin percaya bahwa itu adalah takdir.

Uh morning,kita sedikit malu.
Uh lunch time,kita begitu lucu.
Uh sunset,begitu menyedihkan.
Uh midnite,uh lalala

Musim panas saat itu,kita melakukan sesuka hati,kulit kita yang terbakar saling mendekat.
Bahkan jika kita menjerit atau menangis,kita hanya ingin menyampaikan perasaan kita.

Ada malam ketika itu menyakitkan dan aku tidak bisa tidur.
Namun hanya karena aku bersamamu,itu indah.

Musim panas saat ini,mari kita coba untuk perlahan-lahan melupakan beberapa hal.
Dan kemudian,mari kita perlahan-lahan berharap untuk sesuatu yang baru.

Lalalalala…

Musim panas itu,kita melakukan sesuka hati,kulit kita yang terbakar saling mendekat.
Bahkan jika kita menjerit atau menangis,kita hanya ingin menyampaikan perasaan kita.

[Lirik]

Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsu datte omoidasu nara anata to futari ga ii

Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsu datte omoidasu nara anata to futari ga ii

On Friday nite me to me ga atte
On Saturday chikazuita ne
On Tuesday tashika ni natte
On Friday nite megutta

Ano natsu no omoide wa ima mo mada azayaka na mama
Itsu datte omoidasu nara anata to futari ga ii

Muchuu ni natte koi shite sono uchi ni aishite
Sore ga unmei nan da tte shinjite itakatta

Uh morning chotto tereta ne
Uh lunch time kawaiku tte
Uh sunset setsuna sugite
Uh midnite uh- lalala

Ano natsu wa omoikiri hiyakeshita hada yoseatte
Sakendari naitari shite mo sore demo tsutaetakatta

Kurushikute nemurenakute sonna yoru mo atta keredo
Sore datte anata to datta kara sore de yokatta

Kono natsu wa sukoshi zutsu nanika o wasurete miyou
Soshite sukoshi zutsu atarashii nanika ni kitai shite ikou

Lalalalala…

Ano natsu wa omoikiri hiyakeshita hada yoseatte
Sakendari naitari shite mo sore demo tsutaetakatta

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry