[Terjemahan]
Ketika kita mulai
bersinar,
Dapatkah orang-orang
menghentikan kita?
Ketika kita mulai
mengepakkan sayap,
Apakah orang-orang
memiliki hak untuk menghentikan kita?
Kita sering
mengucapkannya.
Kita sering
memimpikannya.
Kita sering
membicarakannya.
“Aku ingin
bahagia”
Sudah berapa
kali kita mengatakannya?
Apa yang
kita inginkan?
Apa yang
kurang?
Kemana kita
akan menuju?
Meskipun bertanya,
Kita tidak
benar-benar memiliki jawabannya.
Saat-saat
aku mendukungmu,
Jangan lupakan,
Janji-janji yang
kita saling tukar,
Dimusim panas
ini.
Selama kita
bersinar,
Suatu hari
nanti kita dapat menggenggam hari esok.
Selama kita dapat
mengepakkan sayap,
kita akan
menemukan hari esok yang bersinar.
Kita
mengharapkannya.
Kita meragukannya.
Semua orang
seperti itu,kan?
Untuk disebut
sebagai “orang yang baik”,
Tampaknya
mengacu pada “seseorang yang penurut”.
Cahaya pagi begitu
menyilaukan,
Menembus mataku.
Dadaku sakit.
Dan aku
merasa sedikit bingung.
[Lirik]
Ta la la la…
Kagayaki dashita
bokura o dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habataki dashita
karera o dare ni tomeru kenri ga atta no darou
Yoku kuchi
ni shite iru
Yoku yume ni
mite iru
Yoku futari
katattari shite iru
“Shiawase ni
naritai” tte
Mou nando me
ni naru n darou
Ittai nani
ga hoshikute
Ittai nani
ga fuman de
Ittai doko e
mukau no to ka tte
Kikarete mo
kotae nante
Mochi awasete
nai kedo ne
Senaka osu
shunkan ni
Wasurenai de
ite
Kono natsu
koso wa to
Kawashita yakusoku
o
Kagayaki dashita
watashi-tachi nara itsuka ashita o tsukamu darou
Habataki dashita
kanojo-tachi nara hikaru ashita o mitsukeru darou
Hontou wa
kitai shiteru
Hontou wa
utagatteru
Nan datte
dare datte sou deshou
“Ii hito”
tte iwareta tte
“Dou demo ii
hito” mitai
Asayake ga
mabushikute
Yake ni me
ni shimite
Mune ga
kurushikute
Sukoshi tomadotteta
Kagayaki dashita
bokura o dare ga tomeru koto nado dekiru darou
Habataki dashita
karera o dare ni tomeru kenri ga atta no darou
Sumber : Misa-chan’s Jpop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar