[Terjemahan]
Aku berkata
pada diriku sendiri,
“Aku
baik-baik saja”.
Dan menampilkan
senyumanku seperti biasanya.
Ini bukan
tak bertanggung jawab.
Namun semacam
melawan perasaan.
Aku menyembunyikan
tangan gemetarku,
Karena simpati
mereka begitu kosong.
Aku tidak
bisa dihangatkan,
Dengan
kehangatan yang setengah hati dan palsu.
Aku lebih
ingin mereka menutup mata,
Hingga aku
hancur menjadi pecahan tanpa bekas.
Aku tidak
ingin mendengar atau berbicara,
Kata-kata
yang baik,lebih lama lagi.
Rasa sakit
akan semakin parah.
Jadi aku
hanya akan terus menerimanya.
Udara yang sangat
bersih,sangat menakutkan.
Ketenangan sebelum
badai.
Apa hal yang
semua orang sungguh ingin tahu?
Menyembunyikan
pisau tajam rasa keingin tahuan,
Dibalik mata
mereka yang terlihat lembut.
Apa yang sebenarnya
kau inginkan?
Apa yang
sebenarnya kau harapkan?
Dimana sebenarnya
kau ingin menuju?
Dan dengan
siapa?
Ini yang
pertama dan terakhir kalinya bagimu,
Untuk hidup
sebagai dirimu sendiri.
Kau harus
menggambarkan jalanmu sendiri,
Setelah merentangkan
peta yang besar.
[Lirik]
Daijoubu da
tte ii kikasete
Tokui no
egao ni kirikaeru
Nageyari da
tte iu n janakute
Hiraki naotta
tte iu kankaku
Furueru te o
kakushita no wa
Doujou ga
samu sugiru kara
Chuutohanpa
de misekake dake no
Nukumori nanka
ja atatamara nai
Sore nara
isso minai furi shite
Atokata monaku
kudake chiru made
Imasara kirei
goto da nante
Kiku tsumori
mo iu tsumori mo nai
Itami wa
fueru ippou darou
Naraba uketomete
iku made sa
Kowai kurai
sunda kuuki wa
Arashi ga
kuru mae no shizukesa
Shinsetsu sou
na ano hitobito wa
Hontou wa
nani o shiritai no darou
Yasashige na
me no oku ni surudoi
Kouki to iu
na no naifu kakushite
Kimi wa
ittai nani ga hoshii no
Kimi wa
ittai nani o negau no
Kimi wa
ittai doko o mezasu no
Soshite soko
e wa dare to mukau no
Kimi ga kimi
de ikirareru no wa
Saisho de
saigo kono ichido dake
Ooki na
chizu o hirogeta ato wa
Kimi dake no
michi o egakeba ii
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar