[Terjemahan]
Pasti,pasti selama
kita hidup,
Kita tahu
banyak hal.
Lalu,lalu
selama kita hidup,
Kita lupa
banyak hal.
Sesuatu yang
dimulai selalu memiliki akhir.
Jika kau
dapat terus hidup,
Pikirkan
selalu tentang itu.
Jika dunia
ini dibagi menjadi pemenang dan pecundang,
Aku lebih
suka menjadi pecundang.
Aku selalu
ingin menjadi pecundang.
Tentunya,pasti
kita lebih indah ketika kita sedih.
Itu
sebabnya,itu sebabnya,
Kita lebih
kotor ketika kita sedih.
Untuk
melindungi diri dan milik kita,
Kita harus
mengorbankan sesuatu lagi.
Mereka yang
dapat terus hidup,
Berpikir
selalu tentang itu.
Jika dunia
ini dibagi menjadi pemenang dan pecundang,
Aku lebih
suka menjadi pecundang.
Aku selalu
ingin menjadi pecundang.
Apa yang
bisa kukatakan?
Aku hanya
orang kecil dan tak berdaya.
Itu saja
yang akan kukatakan untuk saat ini.
Karena
terkadang kata-kata sungguh tak berdaya.
[Lirik]
Kitto kitto
bokutachi wa
Ikiru hodo
ni shitte iku
Soshite
soshite bokutachi wa
Ikiru hodo
ni wasureteku
Hajimari ga
aru mono ni wa
Itsu no hi
ka owari mo aru koto
Iki to shi
ikeru mono nara
Sono subete
ni
Moshi mo
kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri
ni wakareru nara
Aa boku wa
haisha de ii
Itsu datte
haisha de itai n da
Kitto kitto
bokutachi wa
Kanashii
hodo ni utsukushiku
Yue ni yue
ni bokutachi wa
Kanashii
hodo ni kegareteku
Mamoru beki
mono no tame ni
Kyou mo mata
nanika o gisei ni
Iki to shi
ikeru mono tachi
Sono subete
ga
Moshi mo
kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri
ni wakareru nara
Aa boku wa
haisha de ii
Itsu datte
haisha de itai n da
Boku wa kimi
ni nani o tsutaerareru darou
Konna
chippoke de chiisa na boku de shikanai
Ima wa kore
ijou hanasu no wa yametoku yo
Kotoba wa
sou amari ni mo
Toki ni
muryoku dakara
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar