Senin, 17 September 2012

no more words


[Terjemahan]

Pasti,pasti selama kita hidup,
Kita tahu banyak hal.
Lalu,lalu selama kita hidup,
Kita lupa banyak hal.

Sesuatu yang dimulai selalu memiliki akhir.
Jika kau dapat terus hidup,
Pikirkan selalu tentang itu.

Jika dunia ini dibagi menjadi pemenang dan pecundang,
Aku lebih suka menjadi pecundang.
Aku selalu ingin menjadi pecundang.

Tentunya,pasti kita lebih indah ketika kita sedih.
Itu sebabnya,itu sebabnya,
Kita lebih kotor ketika kita sedih.

Untuk melindungi diri dan milik kita,
Kita harus mengorbankan sesuatu lagi.
Mereka yang dapat terus hidup,
Berpikir selalu tentang itu.

Jika dunia ini dibagi menjadi pemenang dan pecundang,
Aku lebih suka menjadi pecundang.
Aku selalu ingin menjadi pecundang.

Apa yang bisa kukatakan?
Aku hanya orang kecil dan tak berdaya.
Itu saja yang akan kukatakan untuk saat ini.
Karena terkadang kata-kata sungguh tak berdaya.

[Lirik]

Kitto kitto bokutachi wa
Ikiru hodo ni shitte iku
Soshite soshite bokutachi wa
Ikiru hodo ni wasureteku

Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Iki to shi ikeru mono nara
Sono subete ni

Moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itai n da

Kitto kitto bokutachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni bokutachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku

Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Iki to shi ikeru mono tachi
Sono subete ga

Moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itai n da

Boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou
Konna chippoke de chiisa na boku de shikanai
Ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara
 
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar