[Terjemahan]
Kita mencari
kebebasan.
Terluka dan
melakukan hal-hal berdosa.
Teman-temanku,
Kita begitu
belum dewasa dan canggung.
Apakah anak
kecil yang hanya telah tumbuh,
Sudah bisa
disebut dewasa?
Aku masih
belum bisa hidup dengan baik.
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Terhadap apa
dan sampai kapan aku terus berjuang?
Di tempat
ini,
Dimana aku
bahkan merasa sulit untuk bernafas.
Aku mulai bisa
tersenyum,
Bahkan ketika
aku merasa tidak senang.
Apa aku
telah berubah?
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Pasti, perjuangan
untuk kebebasan akan berlanjut.
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Pasti, perjuangan
untuk kebebasan akan berlanjut.
Ketika aku
merasakan kehangatan dari seseorang yang kulewati,
Airmata menggenang
tiba-tiba.
Mungkin itu
dirimu,mungkin pria itu,atau mungkin gadis itu.
[Lirik]
Jiyuu o
motome kizutsuki
Tsumi okashitari
mo shita
Osanaku bukiyou
sugita
Aisubeki doushi-tachi
yo
Toshi o
totta dake no kodomo
Otona to
yobubeki na no kana
Mada umaku
wa ikirenai de iru yo
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Ittai boku
wa nani to itsu made tatakau n darou
Iki o suru
koto sae
Kyuukutsu na
kono basho de
Tanoshii wake
demonai no ni ne
Waraetari suru
you ni natta
Boku wa
kawatte shimatta no kana
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Kitto jiyuu
to no tatakai wa tsuzuiteku n darou
We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Kitto jiyuu
to no tatakai wa tsuzuiteku n darou
Surechigau hito
no nukumori ni
Fui ni
namida afuredashita yo
Moshika shitara
kimi ya aitsu ya
Ano ko datta
kamoshirenai
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar