Minggu, 16 September 2012

Heartplace


[Terjemahan]

Kita mencari kebebasan.
Terluka dan melakukan hal-hal berdosa.
Teman-temanku,                  
Kita begitu belum dewasa dan canggung.

Apakah anak kecil yang hanya telah tumbuh,
Sudah bisa disebut dewasa?
Aku masih belum bisa hidup dengan baik.

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Terhadap apa dan sampai kapan aku terus berjuang?

Di tempat ini,
Dimana aku bahkan merasa sulit untuk bernafas.

Aku mulai bisa tersenyum,
Bahkan ketika aku merasa tidak senang.
Apa aku telah berubah?

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Pasti, perjuangan untuk kebebasan akan berlanjut.

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Pasti, perjuangan untuk kebebasan akan berlanjut.

Ketika aku merasakan kehangatan dari seseorang yang kulewati,
Airmata menggenang tiba-tiba.
Mungkin itu dirimu,mungkin pria itu,atau mungkin gadis itu.

[Lirik]

Jiyuu o motome kizutsuki
Tsumi okashitari mo shita
Osanaku bukiyou sugita
Aisubeki doushi-tachi yo

Toshi o totta dake no kodomo
Otona to yobubeki na no kana
Mada umaku wa ikirenai de iru yo

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Ittai boku wa nani to itsu made tatakau n darou

Iki o suru koto sae
Kyuukutsu na kono basho de

Tanoshii wake demonai no ni ne
Waraetari suru you ni natta
Boku wa kawatte shimatta no kana

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku n darou

We’re free to go anywhere we want
We’re free to do anything we want
Kitto jiyuu to no tatakai wa tsuzuiteku n darou

Surechigau hito no nukumori ni
Fui ni namida afuredashita yo
Moshika shitara kimi ya aitsu ya
Ano ko datta kamoshirenai

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar