[Terjemahan]
Aku tidak
bisa kembali,aku tidak akan kembali.
Tidak ada
tempat untuk kembali.
Berapa
kalipun aku dapat melihat kebelakang,
Aku tidak
dapat mengubah jejak kakiku.
Bahkan jika
aku memoles semua itu menjadi indah,
Hatiku sendiri
tak dapat dibohongi.
(Don’t look back) Itu adalah sisi
burukku.
(Don’t look back) Namun berharga bagiku.
(Don’t look back) Aku bisa tersenyum
sekarang.
(Don’t look back) Hanya karena aku telah
melewati masa-masa itu.
Aku ingin
melangkah maju,tapi aku tidak bisa melakukannya.
Ragu-ragu
seperti ini berarti bahwa aku tidak kehilangan arah lagi.
Jika aku
tetap disini,aku kira itu akan jauh lebih mudah.
Namun tidak
ada hal yang akan membuatku terbakar dengan gairah.
Kau lihat?
Jika itu benar,
Bahwa semua
orang hanya mengingat,
Masa-masa
paling cemerlang dalam hidupnya,
Kurasa itu
terlalu menyedihkan.
(Don’t look back)
Bagaimanakah
caramu,
Menurunkan
sebuah tirai?
(Don’t look back)
[Lirik]
Modorenai modoranai
kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette
mo kaerarenai
Kirei na ashiato
ni nurikaeta tokoro de
Jibun no
kokoro dake wa damasenai
(Don’t look back) Kakko warui
(Don’t look back) Tokoro koso ga itooshii
Modorenai modoranai
kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette
mo kaerarenai
Kirei na ashiato
ni nurikaeta tokoro de
Jibun no
kokoro dake wa damasenai
(Don’t look back) Waraeru no wa
(Don’t look back) Toori sugita kara koso
Susumitai susumenai
sou yatte mayotte
Iru tte koto
wa mou mayotte nai
Koko de
todomaru nara ikura karaku kamo ne
Dakedo mune
o kogasu shigeki mo nai
Nee dare mo
ga omoidasu no wa
Ichiban kagayaiteta
koro no jibun nante
Sore wa
kanashii sugiru wa
(Don’t look back)
Susumitai susumenai
sou yatte mayotte
Iru tte koto
wa mou mayotte nai
Koko de
todomaru nara ikura karaku kamo ne
Dakedo mune
o kogasu shigeki mo nai
Modorenai modoranai
kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette
mo kaerarenai
Kirei na ashiato
ni nurikaeta tokoro de
Jibun no
kokoro dake wa damasenai
Donna fuu ni
maku o orosu?
Anata nara
(Don’t look back)
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar