[Terjemahan]
Aku bangun
dan memandang ke jendela.
Melihat sinar
lembut dan kuat dari matahari.
Dan entah
bagaimana,airmata mengalir dari mataku.
Mungkin karena
aku mendengar sesuatu.
Mungkin karena
aku merasakan sesuatu dengan pasti.
Aku merasa
aku pasti bisa melangkah dengan baik,
Dibawah langit
seperti hari ini.
Ya,kita
terus hidup,
Meletakkan kaki
kita pada bumi yang biru ini.
Bahkan jika
semua kesedihan yang terus menyebar didunia ini,
Tidak dapat
disembuhkan.
Ketika kau
menundukkan kepalamu,kau mungkin berhenti.
Karena mungkin
itu adalah tanda bahwa kau tak dapat terus maju.
Aku tidak
dapat bernafas dengan baik.
Karena langit
begitu tinggi dan terlalu jauh hari ini.
Tapi kita
terus hidup,
Meletakkan kaki
kita pada bumi yang biru ini.
Bahkan jika
semua kemarahan yang terus merajalela didunia ini,
Tidak dapat
dihentikan.
Sekarang kita
terus hidup,
Meletakkan kaki
kita pada bumi yang biru ini.
Memegang teguh
cinta ditangan kita.
Itu masih
tetap didunia ini.
Cinta masih
tetap didunia ini.
Pasti tetap
disini.
[Lirik]
Mezame to
tomo ni mado ni me o muke
Yawarakaku tsuyoku
sashikomu hikari o
Mitara naze
da ka namida koboreta
Kikoeta n
darou tashika ni kanjita n darou
Kyou no
konna sora nara kitto umaku
Aruite ikeru
ki ga surunda
Sou bokura
wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikiteku
n da yo
Kono sekai
ni hirogari tsuzukeru
Subete no
kanashimi wa iyasarenaku tomo
Utsumuita nara
tachido mareba ii
Susumu beki
dewanai to iu aizu nan darou
Kyou no sora
wa takaku too sugiru kara
Umaku kokyuu
ga dekinai yo
Demo bokura
wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikiteku
n da yo
Kono sekai
ni habikori tsuzukeru
Subete no
ikari wa tomerarenaku tomo
Kyou no
konna sora nara kitto umaku
Aruite ikeru
ki ga surunda
Ima bokura
wa kono aoi hoshi o
Fumishimete ikiteku
n da yo
Kono sekai
ni mada nokotte iru
Ai o tashika
ni dakishime nagara
Kono sekai
ni mada nokotte iru
Ai wa
tashika ni koko ni nokotteru
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar