[Terjemahan]
Pohon-pohon
berdiri di udara yang dingin,
Kehilangan warna
seolah menyembunyikan diri.
Sama seperti
diriku yang takut akan kehangatan.
Menjaga diri
sendiri menjauh dari apapun yang mengarah pada harapan.
Wajah tersenyum
orang itu,
Tampak mempesona
dan begitu lembut.
Aku mungkin
akan menunjukkan kelemahanku,
Dan mulai
menangis.
Aku menyadari
cinta ini,
Ketika ujung
jariku menyentuhnya.
Dan perasaanku
pun mengalir.
Kenapa sulit
bagi semua orang,
Untuk dapat
melangkah seperti yang mereka inginkan?
Sesungguhnya
aku tahu dengan pasti.
Tapi aku memalingkan
mataku dari kenyataan.
Dan menyangkal
kebenaran.
Aku menatap
orang yang paling kusayangi.
Aku mungkin
dapat mengatakan perasaan ini,
Ketika perubahan
angin.
Ketika pohon-pohon
berwarna kembali,
Aku ingin
menunjukkan senyumanku,
Yang lebih
alami dari sekarang.
[Lirik]
Hikari kagayaite
rin to shita kigi tachi ga
Mi o kakusu
you ni iro o keshite iku
Kibou e tsunagaru
nani mo kamo o toozakete
Nukumori o
kowagaru watashi no you ni
Ano hito no
egao ga mou
Mabushikute yasashi
sugite
Yowasa misete
shimai sou de
Nakidashite shimai
sou de
Fureta yubi
no saki kara
Omoi ga
afuredashi sou ni
Natta ano
shunkan kara
Kono koi ni
kizukimashita
Doushite hito
wa kokoro no mama ni shitagai
Aruite iku
no ga muzukashii no darou
Hontou wa
kitto zutto
Wakatteta hazu
na no ni ne
Genjitsu ni
me o somuketeta
Shinjitsu o
hitei shiteta
Mitsumeru sono
saki ni wa
Itoshiki ano
hito no sugata
Kaze ga
kawaru koro ni wa
Kono omoi
tsutae youka
Fureta yubi
no saki kara
Omoi ga
afuredashi sou ni
Natta ano
shunkan kara
Kono koi ni
kizukimashita
Mitsumeru sono
saki ni wa
Itoshiki ano
hito no sugata
Kaze ga
kawaru koro ni wa
Kono omoi
tsutae youka
Futatabi mebuita
Kigi tachi
ga irodzuitara
Ima yori
sunao na
Egao misetai
Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
Tidak ada komentar:
Posting Komentar