Minggu, 04 November 2012

GREEN


[Terjemahan]

Pohon-pohon berdiri di udara yang dingin,
Kehilangan warna seolah menyembunyikan diri.
Sama seperti diriku yang takut akan kehangatan.
Menjaga diri sendiri menjauh dari apapun yang mengarah pada harapan.

Wajah tersenyum orang itu,
Tampak mempesona dan begitu lembut.
Aku mungkin akan menunjukkan kelemahanku,
Dan mulai menangis.

Aku menyadari cinta ini,
Ketika ujung jariku menyentuhnya.
Dan perasaanku pun mengalir.

Kenapa sulit bagi semua orang,
Untuk dapat melangkah seperti yang mereka inginkan?

Sesungguhnya aku tahu dengan pasti.
Tapi aku memalingkan mataku dari kenyataan.
Dan menyangkal kebenaran.

Aku menatap orang yang paling kusayangi.
Aku mungkin dapat mengatakan perasaan ini,
Ketika perubahan angin.

Ketika pohon-pohon berwarna kembali,
Aku ingin menunjukkan senyumanku,
Yang lebih alami dari sekarang.

[Lirik]

Hikari kagayaite rin to shita kigi tachi ga
Mi o kakusu you ni iro o keshite iku
Kibou e tsunagaru nani mo kamo o toozakete
Nukumori o kowagaru watashi no you ni

Ano hito no egao ga mou
Mabushikute yasashi sugite
Yowasa misete shimai sou de
Nakidashite shimai sou de

Fureta yubi no saki kara
Omoi ga afuredashi sou ni
Natta ano shunkan kara
Kono koi ni kizukimashita

Doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
Aruite iku no ga muzukashii no darou

Hontou wa kitto zutto
Wakatteta hazu na no ni ne
Genjitsu ni me o somuketeta
Shinjitsu o hitei shiteta

Mitsumeru sono saki ni wa
Itoshiki ano hito no sugata
Kaze ga kawaru koro ni wa
Kono omoi tsutae youka

Fureta yubi no saki kara
Omoi ga afuredashi sou ni
Natta ano shunkan kara
Kono koi ni kizukimashita

Mitsumeru sono saki ni wa
Itoshiki ano hito no sugata
Kaze ga kawaru koro ni wa
Kono omoi tsutae youka

Futatabi mebuita
Kigi tachi ga irodzuitara
Ima yori sunao na
Egao misetai

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tidak ada komentar:

Posting Komentar