Minggu, 11 November 2012

Letter


[Terjemahan]

Bagaimana kabarmu?
Apakah hidup masih terasa sulit bagimu sekarang?

Apa sekarang kau memiliki teman,
Yang dengannya kau bisa membagi pikiranmu?

Hari ini,aku melewati tempat itu.
Dan disana,kurasa aku mendengar suara,
Dari diri kita pada malam itu.

Begitu lurus,begitu lurus,selalu salah mengerti.
Tidak ada yang benar-benar memahami dirimu.
Tapi kau mencoba,kau mencoba.
Tidak apa-apa jika kau tidak indah.
Aku menyukaimu seperti itu.

Mungkin saja,kebahagiaan,
Hanya ada dalam jumlah yang kecil.

Itu benar-benar pahit dan menyakitkan.
Kita mungkin sering merasa seperti itu.

Tapi untuk kebahagiaan yang begitu hangat,
Yang hanya sedikit itu,
Dengan hidung kita yang meneteskan ingus,
Kita harus merendahkan diri di tanah.

Begitu kesepian,begitu kesepian,minum sepanjang malam.
Merenung,tapi setelah itu,
Kau bersenang-senang,bersenang-senang.
Dan minum sedikit lebih banyak.
Aku menyukaimu yang seperti itu.

Begitu lurus,begitu lurus,selalu salah mengerti.
Tidak ada yang benar-benar memahami dirimu.
Tapi kau mencoba,kau mencoba.
Tidak apa-apa jika kau tidak indah.

Begitu kesepian,begitu kesepian,minum sepanjang malam.
Merenung,tapi setelah itu,
Kau bersenang-senang,bersenang-senang.
Dan minum sedikit lebih banyak.
Aku menyukaimu yang seperti itu.

Aku menyukaimu yang seperti itu.

[Lirik]

Socchi wa dou dai? Mada ima demo
Ikiru no wa muzukashii mama kana?

Honne o butsuke aeru you na
Tomo wa ite kureru kana?

Kyou ano bashou no me no mae o tootta yo
Soshitara ano yoru ita bokutachi no
Koe ga shita ki ga shitanda

Massugu de massugu de gokai bakari de
Nakanaka rikai wa sarenakute
Ganbatte ganbatte
Kakko warukute mo ii
Sonna kimi ga suki

Moshikashitara sa shiawase nante
Honno hitonigiri shikanakute

Sono hotondo wa tsurai toka tte
Kanjiru koto bakari kamo

Dakedo ne sono hitonigiri no
Attakai yatsu no tame ni
Hanamizu toka tarashite sa
Haitsuku batteru n da yo

Sabishikute sabishikute nomi akashite
Hansei shita sugu sono ato de
Tanoshikute tanoshikute
Nomi sugi chau you na
Sonna kimi ga suki

Massugu de massugu de gokai bakari de
Nakanaka rikai wa sarenakute
Ganbatte ganbatte
Kakko warukute mo ii

Sabishikute sabishikute nomi akashite
Hansei shita sugu sono ato de
Tanoshikute tanoshikute
Nomi sugi chau you na
Sonna kimi ga suki

Sonna kimi ga suki

Sumber : Misa-chan’s J-Pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Tell me why


[Terjemahan]

Apa yang kau pikirkan saat ini?
Sebenarnya,di matamu,
Hal-hal yang lembut dan hal-hal yang hangat,
Aku ingin hanya hal-hal seperti itulah yang tercermin.

Mengapa matamu terlihat begitu sedih,tapi kau memaksakan diri,
Untuk menunjukkan padaku ekspresi yang bahagia?
Mengapa kau mencoba yang terbaik untuk menahan dengan kuat,
Mengatakan padaku bahwa kau baik-baik saja?

Aku ingin mendengar suaramu.
Wajahmu pada layar tidak benar-benar menjangkauku.
Meskipun hal-hal yang sepele dan bodoh.
Karena bahkan hal-hal seperti itu memiliki makna.

Kenapa kau selalu menanggung segalanya sendiri,
Dan menderita seorang diri?
Kenapa kau menanggung kesalahan untuk hal ini,
Dan mengatakan bahwa semua itu salahmu?

Jika kau melakukan ini,aku menjadi tak berdaya.
Tak bisakah aku bahkan memberikan sedikit dukungan?
Hey,aku ingin kau membaginya denganku.
Rasa sakit,keraguan,dan masa lalumu.

Mengapa matamu terlihat begitu sedih,
Tapi kau memaksakan diri….

Mengapa kau mencoba yang terbaik untuk menahan dengan kuat,
Mengatakan padaku bahwa kau baik-baik saja?

Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why

Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why

Mengapa kau mengatakan semua itu?

[Lirik]

Ima nani o omotte iru no?
Hontou wa sono hitomi ni wa
Yasashii mono toka atatakai mono toka
Sonna mono dake utsuttete hoshii

Nande sou yatte kanashii me de muriyari
Tanoshii yo tte kao shite miseru no?
Nande sou yatte omoikkiri tsuyogatte
Ore wa daijoubu da nante iu no?

Sono koe de kikasete hoshii
Gamen kara ja tsutawaranai
Sasai na koto ya kudaranai koto
Sonna koto demo imi ga aru kara

Nande sou yatte itsumo subete hitori de
Seotte hitori de kurushin deru no?
Nande sou yatte kou natta no wa zenbu
Ore no sei da tte jibun o semeru no?

Sonna ni watashi wa muryoku de anata wo wow oh
Sukoshi mo sasaete ageru koto mo dekinai?
Watashi ni mo nee wakete hoshii
Anata no itami ya mayoi ya kako o

Nande sou yatte
Kanashii me de muriyari…

Nande sou yatte omoikkiri tsuyogatte
Ore wa daijoubu da nante iu no?

Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why

Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why
Oh oh Tell me why

Sou yatte iu no?

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

NaNaNa


[Terjemahan]

Tick tick tick tick tock tick
Tick tick tick tick tock tick

Tick tock tock don’t stop
Ok let’s go (coz) Life is short

Jangan terus memikirkan banyak hal setiap waktu.
Hidup ini sangat singkat,jadi,
Kiss me kiss me

Walking down the street
Come on,move your feet
Feelings going deep
Every kiss is sweet (mwah)

All the gorgeous boiz
Come and make some noise
Listen to my voice
You don’t have no choice

We can run
Crazy girl! Na-na-na-na-na
Fun fun No.1
Uh- we’re done…

Right or wrong?
The night is long
We be strong
Go,go,go – c’mon!!

Aku senang kau disini dengan apa adanya.
Karena hanya itulah yang bisa kau lakukan.

Jangan terpaku pada kekalahan hari ini.
Hari esok akan menjadi hari yang baru.

Nikmati hidupmu saat ini sepenuhnya.
Apa ada sesuatu yang lebih penting dari itu?
Tell me tell me

Go on a date
Stay up late
No heartbreak
So we shake shake shake

Let’s stay out
Crazy and proud
Love the sound
Play the music loud!!!

Club goes boom
Sing it girl na-na-na-na-na
Everybody swoon
Hot in the room

You’re the Party Queen
And you’re the Dancing Queen
I’m a Lonely Queen
Life is just a dream!

Aku senang kau disini dengan apa adanya.
Karena hanya itulah yang bisa kau lakukan.

Jangan biarkan penyesalan hari kemarin diutamakan.
Kesombongan setelah menang,akan menjadi penyesalanmu setelah kau kalah.

Tick tick tick tick tock tick
Tick tick tick tick tock tick

Tick tock tock
5,4,3,2,1

[Lirik]

Tick tick tick tick tock tick
Tick tick tick tick tock tick

Tick tock tock don’t stop
Ok let’s go (coz) Life is short

Atama n naka dake de kangaete bakari inai de
Jinsei wa totemo mijikai wa dakara
Kiss me kiss me

Walking down the street
Come on,move your feet
Feelings going deep
Every kiss is sweet (mwah)

All the gorgeous boiz
Come and make some noise
Listen to my voice
You don’t have no choice

We can run
Crazy girl! Na-na-na-na-na
Fun fun No.1
Uh- we’re done…

Right or wrong?
The night is long
We be strong
Go,go,go – c’mon!!

Anata ga anata de ite kurete ureshii
Sore wa anata ni shika dekinai koto dakara

Kyou no shippai o hikizuranai no yo
Ashita wa massara de subete atarashii no yo

Ima o mei ippai tanoshinde sugosu koto yori
Taisetsu na koto tte nani?
Tell me tell me

Go on a date
Stay up late
No heartbreak
So we shake shake shake

Let’s stay out
Crazy and proud
Love the sound
Play the music loud!!!

Club goes boom
Sing it girl na-na-na-na-na
Everybody swoon
Hot in the room

You’re the Party Queen
And you’re the Dancing Queen
I’m a Lonely Queen
Life is just a dream!

Anata ga anata de ite kurete ureshii
Sore wa anata ni shika dekinai koto dakara

Kinou no koukai saki ni tatazu yo
Katta jiman wa maketa koukai yo

Tick tick tick tick tock tick
Tick tick tick tick tock tick

Tick tock tock
5,4,3,2,1

Sumber : Misa-chan’s J-Pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Party queen


[Terjemahan]

Party queen! Party queen!
Party queen! Party queen!

Saturday night 
Datang sedikit lebih awal dari biasanya, “Kanpai”.
Ketegangan dengan cepat meningkat.

Sama seperti sihir,warna kemerahan tampak didepan mataku.
Aku ingin terpukau dengan gelembung-gelembung emas disini.

Tak apa-apa membiarkan hal itu sampai ke kepalamu.
Bebaskan dan biarkan hal itu sampai ke kepalamu.
Ini adalah pusat dunia,dan akulah sang putri.

Dunia ini berkilau dengan cahaya,biarkan hanya hal-hal yang nyaman,
Dan hal-hal yang menyenangkan yang datang kehadapan kita.

I am the party queen! I am the party queen!

We need a drink 
Teman-teman berkumpul dan “Kanpai”.
Dan kita berlanjut,terus seperti itu hingga pagi.

Semua orang yang disana.
Dan semua orang yang disebelah sana.
Seolah-olah semua orang telah menjadi teman dan keluarga.

Dunia ini berputar dan berputar,siapa dirimu?
Aku bahkan tidak tahu lagi siapa diriku.

Tidak masalah jika dunia ini keatas atau kebawah,kiri atau kanan.
Selama kita mengharapkannya,kita bisa pergi kemanapun.

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

Sakit kepala besok dan kemudian menyesal,lupakan tentang itu sekarang.
“Jika itu menganggumu,jangan minum-minum lagi”.

Dunia ini berkilau dengan cahaya,biarkan hanya hal-hal yang nyaman,
Dan hal-hal yang menyenangkan yang datang kehadapan kita.

Dunia ini berputar dan berputar,dan kita terus mengulanginya.
Tak peduli berapapun banyaknya pengalaman yang pahit datang,
Kita tidak akan pernah dikalahkan.

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

[Lirik]

Party queen! Party queen!

Party queen! Party queen!
Party queen! Party queen!

Saturday night 
Itsumo yori sukoshi hayai “Kanpai
TENSHON wa kyuu picchi de agatteku

Maru de mahou mitai me no mae ga bara iro
Kono mama koko de GOORUDO no awa ni mitoretai

Omoikomi demo ii no yo
Omoikiri omoikomu no yo
Koko ga sekai no chuushin de atashi ga ohime-sama

Sekai wa kira kira hikatte tsugou no yoi koto toka
Tanoshii koto dake ga kono shikai ni hairu wa

I am the party queen! I am the party queen!

We need a drink 
Nakama ga sorottara “Kanpai
Sore o asa made hitasura kurikaesu

Soko ni iru hitotachi toka
Asoko ni iru hitotachi mo
Nandaka mou minna tomodachi ka kyoudai mitai

Sekai wa guru guru mawatte anata ga dare datta ka
Atashi ga dare na no ka sae mo wakaranaku naru wa

Sekai wa jouge mo sayuu mo kankei naku natta wa
Atashi-tachi ga nozomu no nara doko e demo ikeru wa

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

Ashita no zutsuu to hansei wa ima wa wasurete oku wa
“Konna tsurai omoi suru nara nidoto nomanai”

Sekai wa kira kira hikatte tsugou no yoi koto toka
Tanoshii koto dake ga kono shikai ni hairu wa

Sekai wa guru guru mawatte atashi-tachi wa kurikaesu
Nando itai me ni atte mo maketari shinai wa

I am the party queen! I am the party queen!
I am the party queen! I am the party queen!

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Jumat, 09 November 2012

Shake It


[Terjemahan]

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)

Suci,baik,indah,
Cerdik,aneh,baru.
Kita menyukai hal-hal seperti itu.

Mudah untuk memahami,sulit untuk memahami.
Aku menyukai dua sisi berbeda itu.

(Lebih) rendah hati (lebih) luar biasa.
(Lebih) liar dan tak terkendali Hey,girls!

(Belum cukup) rendah hati (belum cukup) luar biasa.
(Belum cukup) liar dan tak terkendali Hey,girls!

Ada sihir yang hanya bisa digunakan olehmu,jika kau seorang gadis.
Aku akan berhitung,jadi ikut denganku ke surga,ya 1.2.3.4

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (c’mon babe)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)

Membuat hal-hal yang mudah tampak begitu sulit.
Aku mengagumi bakat menawan itu,tapi,

Membuat hal-hal yang sulit tampak begitu mudah.
Pesona semacam itu adalah yang paling kusukai.

(Lebih) mari dengarkan (lebih) mari pergi.
(Lebih) kita bisa bebas Hey,girls?

(Belum cukup) mari dengarkan (belum cukup) mari pergi.
(Belum cukup) kita bisa bebas Hey,girls???

Ada rahasia yang hanya bisa dimengerti olehmu,jika kau seorang gadis.
Aku akan berhitung,jadi ikut denganku ke surga,ya 1.2.3.4

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (one more time)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

Gadis itu tampaknya mendapatkan lebih banyak cinta daripada aku.
Aku tahu itu,bahkan jika kau tidak mengatakannya dengan lantang.

[Lirik]  

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)

Kiyoku tadashiku utsukushikute
Zurukute kimagure de atarashii mono suki

Wakari yasukute wakari nikukute
Sonna toko ga tamaranaku daisuki da wa

(Motto) kenkyo ni (motto) kencho ni
(Motto) hageshiku midarete Hey,girls!

(Mada mada) kenkyo ni (mada mada) kencho ni
(Mada mada) hageshiku midarete Hey,girls!

Onna no ko ni wa onna no ko shika tsukaenai mahou ga aru no yo
KAUNTO shitara isshoni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (c’mon babe)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)

Tanjun de kantan na koto o muzukashiku
Miseru sainou ni mitorete itara

Muzukashiku temadotta koto o kantan ni
Miseru no mo umai nante aishiteru

(Motto) kikasete (motto) ikasete
(Motto) jiyuu ni nareru wa Hey,girls?

(Mada mada) kikasete (mada mada) ikasete
(Mada mada) jiyuu ni nareru wa Hey,girls???

Onna no ko ni wa onna no ko shika wakaranai himitsu ga aru no yo
KAUNTO shitara isshoni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (one more time)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

Watashi yori ano ko no hou ga aisarete iru nante
Kuchi ni shite kurenakute mo wakatteru wa

Onna no ko ni wa onna no ko shika tsukaenai mahou ga aru no yo
KAUNTO shitara isshoni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

Onna no ko ni wa onna no ko shika wakaranai himitsu ga aru no yo
KAUNTO shitara isshoni kite ne tengoku e sou 1.2.3.4

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (c’mon babe)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

Shake it (2 more)
Shake it shake it lala (one more time)
Shake it (2 more)
Shake it shake it lala

O-Lailaila O-Lailaila
O-Lailaila O-Lai
(I love girls)

Sumber : Misa-chan’s J-Pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

call


[Terjemahan]

Kau mungkin tidak akan ingat hal ini.
Matahari terbit yang kita lihat di hari itu,
Adalah sebuah akhir yang tampak seperti awal.
Jadi aku tidak bisa mengatakan apa-apa.

Aku hanya tersenyum,dengan segala yang kumiliki.

Aku mendengar suara,berkata :
“Aku tak akan meninggalkanmu sendirian”.
“Aku disisimu,jadi semuanya akan baik-baik saja.”
Pada saat itu,aku merasa telah menemukan sesuatu,
Yang telah kucari sekian lama.

Hey,perasaan itu sebaiknya kusebut apa?

“Semuanya adalah ilusi.”
“Kau hanya bermimpi.”
Seseorang,tolong tatap lurus kemataku.
Dan entah bagaimana,katakan hal-hal itu padaku.

Berpura-pura bahwa aku telah melupakan segalanya.
Aku bisa melakukannya dengan sangat baik sekarang,tapi,

Kau menyeka airmataku.
Kau memelukku erat dengan tanganmu yang begitu hangat itu.
Untuk pertama kalinya dalam hidupku,aku merasakannya.
Aku merasa ingin menangis lagi.

Hey,perasaan itu sebaiknya kusebut apa?

Aku mendengar suara,berkata :
“Aku tak akan meninggalkanmu sendirian”.
“Aku disisimu,jadi semuanya akan baik-baik saja.”
Pada saat itu,aku merasa telah menemukan sesuatu,
Yang telah kucari sekian lama.

Kau menyeka airmataku.
Kau memelukku erat dengan tanganmu yang begitu hangat itu.
Untuk pertama kalinya dalam hidupku,aku merasakannya.
Aku merasa ingin menangis lagi.

Hey,apa itu?

Hey,perasaan itu sebaiknya kusebut apa?

[Lirik]

Kimi wa oboete nanka inai n darou
Ano hi mita asa hi o
Hajimari no you na owari datta kara
Nani mo ienakatta

Tada seiippai seiippai waratte ita

Koe ga kikoeta
Hitori ni wa shinai yo tte
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Nanika o mitsuketa sonna ki ga shiteta

Nee ittai are o nan to yobu no?

Subete maboroshi datta n da yo tte
Yume miteta n darou tte
Dareka kono me o massugu mitsumete
Douka ii kikasete

Wasureta furi nara
Ima demo jouzu ni dekiru kedo

Nukumori ga atta namida o nugutte kureta
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Boku wa umarete hajimete kanjite ita
Kanjou ni mata nakisou ni natteta

Nee ittai are o nan to yobu no?

Koe ga kikoeta
Hitori ni wa shinai yo tte
Tonari ni iru kara daijoubu da yo tte
Sono toki boku wa zutto sagashi tsuzuketeta
Nanika o mitsuketa sonna ki ga shiteta

Nukumori ga atta namida o nugutte kureta
Sono te de gyutto dakishimete kureta
Boku wa umarete hajimete kanjite ita
Kanjou ni mata nakisou ni natteta

Nee ittai are o nan to

Nee ittai are o nan to yobu no?

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Rabu, 07 November 2012

RED LINE ~for TA~


[Terjemahan]

Ketika kita mengubah airmata menjadi satu do’a,
Keajaiban yang kita lihat ketika itu,dihari itu,bukanlah ilusi.

Tapi bukankah itu menyedihkan,
Ketika hal itu telah hilang oleh hari-hari yang terus berlalu?

Ketika kau merasa putus asa,ingatlah,
“Hari ini adalah hari dimana kau mungkin menyerah.
Hari esok dimana disuatu tempat,seseorang tidak mau menyerah”.
Dan aku dengan erat,dengan erat,
Memegang tanganmu.

Aku ingin kau menghargai kenyataan bahwa matahari akan terbit lagi.

Tolong jangan takut pada langkah yang ingin kau ambil.

Ketika kau memukul sebuah dinding,ingatlah,
“Hari ini adalah hari dimana kau merasa seolah-olah kau akan kalah.
Hari esok dimana disuatu tempat,seseorang ingin berjuang.”
Dan tanganmu terhubung denganku,
Seberapapun mungkin jauhnya.

[Lirik] 

Namida o tatta hitotsu dake no inori ni kaeta bokura ga
Ano hi no ano shunkan ni mita kiseki wa maboroshi janai

Dakedo kanashii kana nichijou ni nagasareteku ne

Omoidashite mite zetsubou o kanjitara
“Kimi ga akirame you to shiteru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga akirame taku nakatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te o boku ga tsuyoku tsuyoku nigitte iru tte koto o

Koushite hi ga mata noboru koto toutoku uketometetai

Douka obienai de fumidashitai ippo ni

Omoidashite mite kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga tatakai takatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te ga donna ni tookute mo tsunagatte iru tte koto o

Omoidashite mite zetsubou o kanjitara
“Kimi ga akirame you to shiteru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga akirame taku nakatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te o boku ga tsuyoku tsuyoku nigitte iru tte koto o

Omoidashite mite kabe ni buchi atattara
“Kimi ga make sou ni natte iru kyou tte hi wa,
Dokoka no dareka ga tatakai takatta ashita”
Nanda tte koto to
Sono te ga donna ni tookute mo tsunagatte iru tte koto o

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry