Jumat, 22 Februari 2013

Gloria


[Terjemahan]

Entah bagaimana,kita melupakan banyak hal dengan begitu cepat.
Seperti kapan ini dimulai,atau dimana,
Atau jenis angin yang bertiup kala itu.

Entah bagaimana,kita terbiasa dengan banyak hal dengan begitu mudah.
Seperti disengat oleh luka,atau tak mampu untuk tersenyum.
Dan hal lainnya.

Kenyataan yang ada disini,dan semua cinta dikedua lenganku,
Aku merangkul semua itu dengan erat.
Percayalah pada apa yang kau lihat dengan matamu,
Dan yang kau sentuh dengan tanganmu.
Mungkin ada luapan emosi,dan kata-kata yang menusuk,tapi,
Jangan menyerah,kau lihat,itu akan menjadi sebuah kegembiraan untuk hari esok.

Entah bagaimana,kita telah menjadi tamak.
Seberapa cukup banyak,kita telah kehilangan pandangan,
Bahkan akan hal itu.

Kenyataan yang ada disini,dan masa depan yang akan datang,
Tak ada yang harus disalahkan untuk semua itu.
Memilih,memutuskan,mengambil,kita melakukannya dengan tangan kita sendiri.
Rentangkan sehelai kertas putih yang bersih dan gambar peta-mu sendiri.
Pemandangan yang hanya dapat kau lihat dari tempatmu berada,
Kuharap hargailah saja.

Tidak ada orang yang benar-benar kuat,tidak dirimu,tidak siapapun.
Jadi aku tak akan meninggalkanmu sendirian.

Kenyataan yang ada disini,dan semua cinta dikedua lenganku,
Aku merangkul semua itu dengan erat.
Percayalah pada apa yang kau lihat dengan matamu,
Dan yang kau sentuh dengan tanganmu.
Mungkin ada luapan emosi,dan kata-kata yang menusuk,tapi,
Jangan menyerah,kau lihat,itu akan menjadi sebuah kegembiraan untuk hari esok.

Ya, itu akan menjadi sebuah kegembiraan untuk hari esok.

[Lirik]

Nandaka bokura wa sugu ni wasurete shimau ne
Hajimari ga itsu datta ka doko de donna kaze
Fuiteita toka

Nandaka bokura wa zuibun narete shimau ne
Kizu ni shimita koto toka waraenakatta koto
Da toka mo zenbu

Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono o shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenai de ne hora asu e no EERU ni kaete

Nandaka bokura wa yokubari ni natte shimau ne
Dono kurai datta toka sore made no koto o
Miushinau ne

Koko ni aru genjitsu mo sono saki ni aru mirai mo
Dare no sei demo nai kara
Erande kimete seotte bokura jishin no te de
Masshiroi kami o hirogete kimi dake no chizu o egaita nara
Soko kara janakya mienai keshiki o
Douka daiji ni shite

Kimi mo dare mo sonna tsuyoku wa nai yo
Dakara hitori ni nante shinai kara

Koko ni aru genjitsu to kono ryouude ni ippai no ai
Gyutto dakishimete
Sono me de mita mono ya sono te de fureta mono o shinjite
Tobidashita kanjou da toka togatta mama no kotoba mo aru keredo
Akiramenai de ne hora asu e no EERU ni kaete

Sou asu e no EERU ni kaete

Sumber : Misa-chan's J-pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Jumat, 15 Februari 2013

untitled for her... story 2



[Terjemahan]

Tak apa-apa,aku telah melewatinya.
Ekspresi wajahmu itu.
Sudah lima tahun sejak hari itu.
Banyak hari dan malam telah berlalu.

Bahkan sekarang,harapanku tak berubah.
Sekali saja,sekali saja sudah cukup.
Aku ingin melihatmu.

Berpegangan tangan dan terus melangkah.
Kita berdua menangis dan tertawa,
Pada hal-hal yang terkecil.

Dari tempat yang telah kau pilih,
Melihat kebawah padaku sekarang,
Hey,bagaimana aku terlihat?

Ditempat yang telah kau pilih,
Tak ada satu hal pun,
Yang akan membuatmu terluka.
Itulah do’aku.

Sampai suatu hari nanti itu tiba,tunggu aku.

Jauh menghilang dari sini,
Aku masih berharap kau mendengar,
Cerita yang terus menerus berlanjut,
Dalam hari-hariku.

Suatu hari nanti,ketika aku bisa melihatmu sekali lagi,
Bolehkah aku memelukmu dengan sangat erat,
Bahkan hingga kau merasa kesakitan?

[Lirik]

Mou daijoubu norikoeta
Sonna kao o shite
Ano hi kara choudo go-nen
Tsuki hi tachimashita

Ima mo watashi no negai nara
Kawaranai mama desu
Ichido dake mou ichido dake
Anata ni aitai

Te o tsunaide aruki nagara
Sasai na koto de naitari
Warattari shiteita futari

Anata no eranda bashou kara wa
Ima no konna watashi wa donna fuu ni
Nee utsutte iru deshouka

Anata no eranda sono bashou ni
Anata o kurushimeru mono nado
Hitotsu sae nai koto o
Inottemasu

Itsuka no sono hi made mattete

Koko ni wa kieteku dokoroka
Anata ni kiite hoshii
SUTOORII taemanaku
Furetsuzukeru mainichi desu

Itsuka mou ichido anata ni
Aeta sono toki wa
Iyagarareru kurai
Dakitsuite mite mo ii desuka

Sumber : Misa-chan’s J-pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Minggu, 10 Februari 2013

SAKURA


[Terjemahan]

Angin yang bersih dan dingin menyengat pipiku.
Kau selalu,orang yang memberiku malam-malam seperti itu.
Sendirian,aku membaca ulang pesan-pesanmu.
Apa yang kau rasakan ketika kau menulisnya?

Mengapa hidup begitu menyedihkan?
Mengapa hidup begitu menyenangkan?

Ah,apa yang bisa kulakukan untukmu sekarang,
Adalah untuk menghapus airmata ini dan tersenyum.

Percakapan tak berarti,yang selalu dan tak pernah berubah,
Aku merasakan keretakan diantaranya.
Sebuah kenyataan yang tak berdaya.

Lebih keras dari siapapun,kau juga lebih kuat.
Kata-kata tidak bisa menjelaskan perasaan-perasaan ini.

Hidup ini begitu berharga.
Hidup ini begitu singkat.

Ah,satu-satunya hal yang bisa kulakukan untukmu,
Ya,adalah untuk tetap bersama sebagai "diri kita",
Disaat seperti apapun.

Hidup ini begitu berharga.
Hidup adalah…

Untuk bersama sebagai "diri kita".

[Lirik]

Sunde hinyari shita kaze ga hoho o sasu
Konna yoru wa itsumo kimatte kimi ga kureta
MEERU o hitori yomikaesu yo
Donna kimochi de kaita no kana

Ikiteku koto wa doushite setsunai
Ikiteku koto wa doushite ureshii

Aa kimi no tame ni ima dekiru koto wa
Kono namida o fuite egao de iru koto

Itsumo to kawaranai taainai hanashi no
Sukima ni kanjiru yo yarusenai RIARU
Dare yori tsurai kimi ga dare yori tsuyokute
Kimochi ni kotoba oitsukanai

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa konna ni hakanai

Aa kimi no tame ni tada dekiru koto wa
Sou donna shunkan mo bokura de aru koto

Ikiteku koto wa konna ni toutoi
Ikiteku koto wa

Bokura de aru koto

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Minggu, 27 Januari 2013

snowy kiss


[Terjemahan]

Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.
Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.

Menatap matahari tenggelam,
“Tolong jangan dulu tinggalkan aku dalam kegelapan malam.”
Tapi semakin aku berdo’a,semakin cepat itu tenggelam.

Itu akan bersinar pada jiwa yang hilang selanjutnya.
Sehingga orang itu setidaknya bisa memberikan sebuah senyuman.
Dan karena sinar bulan terlalu indah,
Aku takut itu akan membuka luka-luka kita.

Karena aku tidak butuh kebohongan yang halus,
Jadi jika kau ingin berbohong,katakanlah kebohongan yang sebenarnya.

Setelah dirangkul oleh kata-katamu,
Gerakan-gerakanmu mengiris tajam kedalam hatiku.
Kita telah saling memeluk,berpegangan tangan,berjalan bersama,tapi,
Hey,hari ini kita berjalan terpisah,tanpa bertukar sepatah katapun.

Aku mengulurkan tangan pada punggungmu yang menangis.
Tapi kau mengenakan topeng tersenyum kemudian berbalik.
Sampai kapan dan sampai mana kita akan terus mengulanginya,
Waktu demi waktu lagi seolah kita berhenti bergerak?

Matahari bersinar pada kita lagi.
Seolah tidak ada yang telah terjadi.
Aku selalu melihat matahari disana bersamamu.
Tapi pada akhirnya,kini tidak dimanapun.

Untuk terus menunjukkan perasaan-perasaan ini,
Berarti untuk terus merasakan itu semua.
Aku tahu,aku tahu,tapi,
Aku tidak bisa menghentikannya,aku tidak tahu kenapa.

Karena aku tidak butuh kebohongan yang halus,
Jadi jika kau ingin berbohong,katakanlah kebohongan yang sebenarnya.

Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.
Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.

Hanya dengan melihat matamu,aku tahu kau tak bisa berkata-kata.
Jadi kucium pipimu saat kau sedang tidur.
Setelah itu aku akan pergi tanpa bahkan meninggalkan jejak kaki.
Dan ketika salju ini mencair,lupakanlah segalanya tentang kita.

Selamat tinggal,kau yang mencintaiku,dan yang kucintai.
Selamat tinggal,aku yang kau cintai,dan yang mencintaimu.
Salju,jangan berhenti,teruslah jatuh dan menumpuk,
Hingga jalan yang telah kami lalui,tidak dapat dilihat lagi.

[Lirik]

SAYONARA aisarete aishite kureta hito
SAYONARA aisarete aishite kureta hito

Shizunde iku taiyou nagameteta
Douka ima wa mada yoru no yami ni
Okizari ni shinai de ite hoshii to
Inoru hodo ni kasokudo o mashita

Tsugi no mayoeru dareka terashi dasu
Ano ko dake wa semete waratte ite
Tsuki akari ga kirei sugiru kara
Futari no kizu ga sukechatte kowai

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

Anata no kotoba ni tsutsumareta sono ato de
Anata no shigusa ga suru doku mune o sashita
Dakiatte te o tsunaide aruite ita no ni
Nee kyou wa hanarete aruita kotoba mo nai mama de

Anata no senaka ga naite ita te o nobashita
Anata wa egao to iu kamen tsukete furimuita

Itsu made doko made kurikaeshi hikikaeshite
Nando ato nando kou yatte tachidomaru no?

Taiyou ga mata futari o terasu yo
Maru de nani mo nakatta you da ne
Zutto soko ni atta you ni miete
Kekkyoku doko ni mo nanni mo nai ne

Kimochi tsutae tsudzuketeku koto ga
Omoi tsudzukete iku koto datte
Wakatteta ne wakatteta no ni
Nigate datte dekinai mama ni shita

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

SAYONARA aisarete aishite kureta hito
SAYONARA aisarete aishite kureta hito

Anata no me o mitara ienai to wakatta kara
Anata no nemutte iru uchi ni hoho ni KISU o suru wa
Sono ato de ashiato sae nokosanai de kiete iku wa
Kono yuki ga tokeru koro futari no subete wasurete

SAYONARA aisarete aishite kureta anata
SAYONARA aisarete aishite ita watashi
Kono mama yuki yo mada yamanai de furi tsumotte
Futari ga aruite kita michinori mienaku naru made

Sumber : Misa-chan’s J-Pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Rabu, 16 Januari 2013

Sweet scar


[Terjemahan]

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.

Tanpa kita sadari,warna kota telah berubah lagi.
Musim yang memukau itu sudah melewati kita.

Kita telah melalui banyak malam.
Kita telah menangis dan tertawa.

Entah bagaimana,melalui itu semua,
Kita terus melangkah sampai hari ini.

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.
Aku ingin terus berkata “tak apa-apa”,sampai kau tersenyum.

Angin yang dingin telah membuat kita lebih dekat.
Sejak saat itu,kita sudah tersenyum sedikit lebih banyak.

Karena kita dapat mengatakan “selamat pagi” setiap hari,
Itu berarti “selamat malam” tidak lagi terdengar menyedihkan.

Saat ini pun,entah bagaimana,
Kita telah melalui hari ini bersama.

Ketika aku merasakan tangan kita yang terpisah,
Aku mulai sedikit memahami arti dari “aku mencintaimu”.

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.
Aku ingin terus berkata “tak apa-apa”,sampai kau tersenyum.

Ketika aku merasakan tangan kita yang terpisah,
Aku mulai sedikit memahami arti dari “aku mencintaimu”.

[Lirik]

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai

Kizukeba mou machi no iro ga kawatta ne
Mabushii ano kisetsu toori sugita ne

Takusan no yoru o norikoeta ne
Naite tari waratte tari shite ne

Sou yatte nantoka nan dakedo ne
Aruki tsuzukete kita yo ne

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo
Kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsumetai kaze ga kyori o chikazukeru ne
Ano koro yori egao zutto fueta ne

Ohayou tte mainichi ieru kara ne
Oyasumi wa mou kanashikunai ne

Ima datte nantoka nan dakedo ne
Kyou mo futari de ikita ne

Tsunaideta futari no te ga
Hanarete iku no o kanjita toki
Aishiteru no imi o boku wa
Sukoshi wakatta you na ki ga shiteru

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo
Kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsunaideta futari no te ga
Hanarete iku no o kanjita toki
Aishiteru no imi o boku wa
Sukoshi wakatta you na ki ga shiteru

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Senin, 14 Januari 2013

Wake me up


[Terjemahan]

Dengan tenggorokan haus.
Kenangan-kenangan yang hampa.
Masih seperti kemarin,bahkan lebih buruk dari hari ke hari.
Begitu berantakan seperti rambut dan make-up ku.
Aku mengumpulkan pecahan-pecahan yang berserakan,
Dengan pikiran yang tenang dan dingin,
Menyelesaikan sebuah puzzle.

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Ada begitu banyak hal,namun sebenarnya tak ada apa-apa.
Itulah hukum istana pasir ini.
Sekarang,wake up wake up.
Ya,wake up wake up.
Oh,wake up wake up.
Ini belum terlambat.
Wake up wake up.
Lihat,wake up wake up.
Mumpung luka-luka ini masih tetap dangkal.

Gadis itu dan pria itu (dan kau juga),
Mengatakan apapun yang mereka suka.
Tapi karena setiap satu dari mereka membuat alasan,
Aku tidak bisa membantahnya.

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Siapapun bisa masuk,namun tak seorangpun boleh masuk.
Itulah takdir dari istana pasir ini.
Mengerti,get up get up.
Hanya get up get up.
Oh get up get up.
Aku tidak menangis.
Get up get up
Yeah get up get up
Ini adalah istana pasirku.

Hey,jadi jangan mendekatinya.
I gotta let you go go go go go

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Ada begitu banyak hal,namun sebenarnya tak ada apa-apa.
Itulah hukum istana pasir ini.

Siapapun bisa masuk,namun tak seorangpun boleh masuk.
Itulah takdir dari istana pasir ini.

Sekarang,wake up wake up.
Ya,wake up wake up.
Oh,wake up wake up.
Ini belum terlambat.
Wake up wake up.
Lihat,wake up wake up.
Mumpung luka-luka ini masih tetap dangkal.

Get up get up.
Hanya get up get up.
Oh get up get up.
Aku tidak menangis.
Get up get up
Yeah get up get up
Ini adalah istana pasirku.

[Lirik]

Kawaki kitta nodo de
Bonyari shite iru kioku o
Kinou no mama de motto kuzureta
HEA to MEIKU no mama
Chirabatta PIISU atsumete
Saeta sameta atama de PAZURU o
Kansei sasechatta tokoro yo

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Nande mo atte nanni mo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no
Ima sugu wake up wake up
Sou wake up wake up
Oh wake up wake up
Mada maniau wa
Wake up wake up
Hora wake up wake up
Honno sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

Ano ko ya aitsu wa (anata mo yo)
Suki katte itte iru wa
Dakedo sore ga ichi-ichi mato o
Eteru kara hanron dekinai wa

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Dare demo hairete dare mo hairenai
Sore ga suna no shiro no sadame na no
Wakatteru get up get up
Mou get up get up
Oh get up get up
Naite nanka nai
Get up get up
Yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no

Nee dakara mou sotto shite oite yo
I gotta let you go go go go go

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Nande mo atte nanni mo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no

Dare demo hairete dare mo hairenai
Sore ga suna no shiro no sadame na no

Ima sugu wake up wake up
Sou wake up wake up
Oh wake up wake up
Mada maniau wa
Wake up wake up
Hora wake up wake up
Honno sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

Get up get up
Mou get up get up
Oh get up get up
Naite nanka nai
Get up get up
Yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no ne

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Minggu, 13 Januari 2013

Ivy


[Terjemahan]

Begitu banyak hal yang telah terjadi.
Begitu banyak pagi yang telah kusambut.
Begitu banyak cinta yang kutemui.
Begitu banyak bentuk yang ia miliki.

Begitu banyak dosa yang telah kulakukan.
Begitu banyak orang yang telah kusakiti.
Begitu banyak kesalahan yang telah kuperbuat.
Begitu banyak hal yang telah kupelajari.

Melalui itu semua,aku disini sekarang.

Ah,saat ini sekilas aku melihat kembali pada masa lalu.
Kemudian mengangguk,kulambaikan tangan dengan sepenuh hati.
Ah,aku menatap maju lagi,melihat pada masa depan.
Melihat lurus hanya pada masa depan bersamamu.

Apakah aku masih dibenci?
Apakah aku masih belum diampuni?
Apakah aku masih disalahpahami?
Akankah aku dipercaya kembali?

Hanya kau yang memahamiku.

Ah,aku melihat anak itu hari ini.
Mencari jalannya sendiri,ia melangkah kedepan.
Ah,aku bersorak memberi dukungan dengan segenap kekuatanku,
Pada belakang punggungnya,hingga aku tak dapat melihatnya lagi.

Begitu banyak senyuman telah kulihat.
Begitu banyak airmata juga.
Begitu banyak persimpangan jalan.

Begitu banyak hal,begitu banyak hal.

Ah,aku tidak dapat menggapai kebahagiaanku sendiri.
Lantas siapa yang dapat memberikanku kebahagiaan?
Ah,disampingku,melihat pada arah yang sama,
Cinta yang kusebarkan denganmu ini mengisi hatiku.

Ah,dalam waktu yang terbatas yang kita miliki,
Aku berharap tidak akan menyesali bahkan satu momenpun.
Ah,dalam jangka pendek yang kita sebut sebagai kehidupan,
Berapa banyak kita dapat benar-benar tersenyum dari lubuk hati kita?

Pada akhirnya,aku hanya ingin melihat senyumanmu.

[Lirik]

Ironna koto ga arimashita
Ironna asa o mukaemashita
Ironna ai ni deaimashita
Ironna katachi ga arimashita

Ironna tsumi o okashimashita
Ironna hito o kizutsukemashita
Ironna machigai mo arimashita
Ironna dekigoto manabimashita

Soushite ima koko ni iru

Aa ima sukoshi dake kako o furikaetta yo
Soshite unazuita ato de ookiku te o futta
Aa mae o muki naotte mirai o mitsumeteru yo
Kimi no iru mirai dake o massugu mitsumeteru

Mada mada kirawarete imasuka
Mada yurusare wa shinai desuka
Mada mada gokai sarete imasuka
Mada shinjite wa moraemasenka

Kimi dake wa wakatte ite

Aa kyou natsukashii ano ko o mikaketa yo
Jibun dake no michi o mitsukete susundeta
Aa toozakaru senaka ni seiippai no EERU o
Okutteita yo mienaku naru made

Ironna egao o mimashita
Ironna namida mo arimashita
Ironna michi ni wakaremashita

Ironna koto ironna koto

Aa jibun jishin sae shiawase ni dekizu ni
Ittai dare o shiawase ni dekiru to iu no ka
Aa tonari de onaji houkou mitsumeteru
Kimi to kakageta kono ai ni mune o hatte iru

Aa bokutachi wa kono kagiri aru jikan ni
Honno isshun sae mou koukai shitakunai
Aa nagai to wa ienai jinsei no naka de
Dore dake kokoro no soko kara waraetaka douka da yo

Saigo wa kimi no egao ga mitai kara

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry