Minggu, 27 Januari 2013

snowy kiss


[Terjemahan]

Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.
Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.

Menatap matahari tenggelam,
“Tolong jangan dulu tinggalkan aku dalam kegelapan malam.”
Tapi semakin aku berdo’a,semakin cepat itu tenggelam.

Itu akan bersinar pada jiwa yang hilang selanjutnya.
Sehingga orang itu setidaknya bisa memberikan sebuah senyuman.
Dan karena sinar bulan terlalu indah,
Aku takut itu akan membuka luka-luka kita.

Karena aku tidak butuh kebohongan yang halus,
Jadi jika kau ingin berbohong,katakanlah kebohongan yang sebenarnya.

Setelah dirangkul oleh kata-katamu,
Gerakan-gerakanmu mengiris tajam kedalam hatiku.
Kita telah saling memeluk,berpegangan tangan,berjalan bersama,tapi,
Hey,hari ini kita berjalan terpisah,tanpa bertukar sepatah katapun.

Aku mengulurkan tangan pada punggungmu yang menangis.
Tapi kau mengenakan topeng tersenyum kemudian berbalik.
Sampai kapan dan sampai mana kita akan terus mengulanginya,
Waktu demi waktu lagi seolah kita berhenti bergerak?

Matahari bersinar pada kita lagi.
Seolah tidak ada yang telah terjadi.
Aku selalu melihat matahari disana bersamamu.
Tapi pada akhirnya,kini tidak dimanapun.

Untuk terus menunjukkan perasaan-perasaan ini,
Berarti untuk terus merasakan itu semua.
Aku tahu,aku tahu,tapi,
Aku tidak bisa menghentikannya,aku tidak tahu kenapa.

Karena aku tidak butuh kebohongan yang halus,
Jadi jika kau ingin berbohong,katakanlah kebohongan yang sebenarnya.

Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.
Selamat tinggal,orang yang kucintai dan mencintaiku.

Hanya dengan melihat matamu,aku tahu kau tak bisa berkata-kata.
Jadi kucium pipimu saat kau sedang tidur.
Setelah itu aku akan pergi tanpa bahkan meninggalkan jejak kaki.
Dan ketika salju ini mencair,lupakanlah segalanya tentang kita.

Selamat tinggal,kau yang mencintaiku,dan yang kucintai.
Selamat tinggal,aku yang kau cintai,dan yang mencintaimu.
Salju,jangan berhenti,teruslah jatuh dan menumpuk,
Hingga jalan yang telah kami lalui,tidak dapat dilihat lagi.

[Lirik]

SAYONARA aisarete aishite kureta hito
SAYONARA aisarete aishite kureta hito

Shizunde iku taiyou nagameteta
Douka ima wa mada yoru no yami ni
Okizari ni shinai de ite hoshii to
Inoru hodo ni kasokudo o mashita

Tsugi no mayoeru dareka terashi dasu
Ano ko dake wa semete waratte ite
Tsuki akari ga kirei sugiru kara
Futari no kizu ga sukechatte kowai

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

Anata no kotoba ni tsutsumareta sono ato de
Anata no shigusa ga suru doku mune o sashita
Dakiatte te o tsunaide aruite ita no ni
Nee kyou wa hanarete aruita kotoba mo nai mama de

Anata no senaka ga naite ita te o nobashita
Anata wa egao to iu kamen tsukete furimuita

Itsu made doko made kurikaeshi hikikaeshite
Nando ato nando kou yatte tachidomaru no?

Taiyou ga mata futari o terasu yo
Maru de nani mo nakatta you da ne
Zutto soko ni atta you ni miete
Kekkyoku doko ni mo nanni mo nai ne

Kimochi tsutae tsudzuketeku koto ga
Omoi tsudzukete iku koto datte
Wakatteta ne wakatteta no ni
Nigate datte dekinai mama ni shita

Yasashii uso da nante iranai kara
Semete uso nara hontou no uso tsuite misete

SAYONARA aisarete aishite kureta hito
SAYONARA aisarete aishite kureta hito

Anata no me o mitara ienai to wakatta kara
Anata no nemutte iru uchi ni hoho ni KISU o suru wa
Sono ato de ashiato sae nokosanai de kiete iku wa
Kono yuki ga tokeru koro futari no subete wasurete

SAYONARA aisarete aishite kureta anata
SAYONARA aisarete aishite ita watashi
Kono mama yuki yo mada yamanai de furi tsumotte
Futari ga aruite kita michinori mienaku naru made

Sumber : Misa-chan’s J-Pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Rabu, 16 Januari 2013

Sweet scar


[Terjemahan]

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.

Tanpa kita sadari,warna kota telah berubah lagi.
Musim yang memukau itu sudah melewati kita.

Kita telah melalui banyak malam.
Kita telah menangis dan tertawa.

Entah bagaimana,melalui itu semua,
Kita terus melangkah sampai hari ini.

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.
Aku ingin terus berkata “tak apa-apa”,sampai kau tersenyum.

Angin yang dingin telah membuat kita lebih dekat.
Sejak saat itu,kita sudah tersenyum sedikit lebih banyak.

Karena kita dapat mengatakan “selamat pagi” setiap hari,
Itu berarti “selamat malam” tidak lagi terdengar menyedihkan.

Saat ini pun,entah bagaimana,
Kita telah melalui hari ini bersama.

Ketika aku merasakan tangan kita yang terpisah,
Aku mulai sedikit memahami arti dari “aku mencintaimu”.

Aku ingin menjadi seseorang,
Yang dapat menggenggammu dengan lembut dan kuat.
Aku ingin terus berkata “tak apa-apa”,sampai kau tersenyum.

Ketika aku merasakan tangan kita yang terpisah,
Aku mulai sedikit memahami arti dari “aku mencintaimu”.

[Lirik]

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai

Kizukeba mou machi no iro ga kawatta ne
Mabushii ano kisetsu toori sugita ne

Takusan no yoru o norikoeta ne
Naite tari waratte tari shite ne

Sou yatte nantoka nan dakedo ne
Aruki tsuzukete kita yo ne

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo
Kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsumetai kaze ga kyori o chikazukeru ne
Ano koro yori egao zutto fueta ne

Ohayou tte mainichi ieru kara ne
Oyasumi wa mou kanashikunai ne

Ima datte nantoka nan dakedo ne
Kyou mo futari de ikita ne

Tsunaideta futari no te ga
Hanarete iku no o kanjita toki
Aishiteru no imi o boku wa
Sukoshi wakatta you na ki ga shiteru

Yawarakaku chikara tsuyoku
Kimi o tsutsumeru boku ni naritai
Daijoubu tte nando demo
Kimi ga hohoemu made tsutaetai

Tsunaideta futari no te ga
Hanarete iku no o kanjita toki
Aishiteru no imi o boku wa
Sukoshi wakatta you na ki ga shiteru

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Senin, 14 Januari 2013

Wake me up


[Terjemahan]

Dengan tenggorokan haus.
Kenangan-kenangan yang hampa.
Masih seperti kemarin,bahkan lebih buruk dari hari ke hari.
Begitu berantakan seperti rambut dan make-up ku.
Aku mengumpulkan pecahan-pecahan yang berserakan,
Dengan pikiran yang tenang dan dingin,
Menyelesaikan sebuah puzzle.

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Ada begitu banyak hal,namun sebenarnya tak ada apa-apa.
Itulah hukum istana pasir ini.
Sekarang,wake up wake up.
Ya,wake up wake up.
Oh,wake up wake up.
Ini belum terlambat.
Wake up wake up.
Lihat,wake up wake up.
Mumpung luka-luka ini masih tetap dangkal.

Gadis itu dan pria itu (dan kau juga),
Mengatakan apapun yang mereka suka.
Tapi karena setiap satu dari mereka membuat alasan,
Aku tidak bisa membantahnya.

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Siapapun bisa masuk,namun tak seorangpun boleh masuk.
Itulah takdir dari istana pasir ini.
Mengerti,get up get up.
Hanya get up get up.
Oh get up get up.
Aku tidak menangis.
Get up get up
Yeah get up get up
Ini adalah istana pasirku.

Hey,jadi jangan mendekatinya.
I gotta let you go go go go go

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Ada begitu banyak hal,namun sebenarnya tak ada apa-apa.
Itulah hukum istana pasir ini.

Siapapun bisa masuk,namun tak seorangpun boleh masuk.
Itulah takdir dari istana pasir ini.

Sekarang,wake up wake up.
Ya,wake up wake up.
Oh,wake up wake up.
Ini belum terlambat.
Wake up wake up.
Lihat,wake up wake up.
Mumpung luka-luka ini masih tetap dangkal.

Get up get up.
Hanya get up get up.
Oh get up get up.
Aku tidak menangis.
Get up get up
Yeah get up get up
Ini adalah istana pasirku.

[Lirik]

Kawaki kitta nodo de
Bonyari shite iru kioku o
Kinou no mama de motto kuzureta
HEA to MEIKU no mama
Chirabatta PIISU atsumete
Saeta sameta atama de PAZURU o
Kansei sasechatta tokoro yo

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Nande mo atte nanni mo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no
Ima sugu wake up wake up
Sou wake up wake up
Oh wake up wake up
Mada maniau wa
Wake up wake up
Hora wake up wake up
Honno sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

Ano ko ya aitsu wa (anata mo yo)
Suki katte itte iru wa
Dakedo sore ga ichi-ichi mato o
Eteru kara hanron dekinai wa

I gotta let you go
I gotta let you go go go

Dare demo hairete dare mo hairenai
Sore ga suna no shiro no sadame na no
Wakatteru get up get up
Mou get up get up
Oh get up get up
Naite nanka nai
Get up get up
Yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no

Nee dakara mou sotto shite oite yo
I gotta let you go go go go go

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Wake up wake up
Yeah wake up wake up
Yeah wake up wake up
Get up get up
Yeah get up get up
Yeah get up get up

Nande mo atte nanni mo nai no ga
Kono suna no shiro no okite na no

Dare demo hairete dare mo hairenai
Sore ga suna no shiro no sadame na no

Ima sugu wake up wake up
Sou wake up wake up
Oh wake up wake up
Mada maniau wa
Wake up wake up
Hora wake up wake up
Honno sukoshi demo kizu ga asai uchi ni

Get up get up
Mou get up get up
Oh get up get up
Naite nanka nai
Get up get up
Yeah get up get up
Koko ga atashi no oshiro yo suna no ne

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Minggu, 13 Januari 2013

Ivy


[Terjemahan]

Begitu banyak hal yang telah terjadi.
Begitu banyak pagi yang telah kusambut.
Begitu banyak cinta yang kutemui.
Begitu banyak bentuk yang ia miliki.

Begitu banyak dosa yang telah kulakukan.
Begitu banyak orang yang telah kusakiti.
Begitu banyak kesalahan yang telah kuperbuat.
Begitu banyak hal yang telah kupelajari.

Melalui itu semua,aku disini sekarang.

Ah,saat ini sekilas aku melihat kembali pada masa lalu.
Kemudian mengangguk,kulambaikan tangan dengan sepenuh hati.
Ah,aku menatap maju lagi,melihat pada masa depan.
Melihat lurus hanya pada masa depan bersamamu.

Apakah aku masih dibenci?
Apakah aku masih belum diampuni?
Apakah aku masih disalahpahami?
Akankah aku dipercaya kembali?

Hanya kau yang memahamiku.

Ah,aku melihat anak itu hari ini.
Mencari jalannya sendiri,ia melangkah kedepan.
Ah,aku bersorak memberi dukungan dengan segenap kekuatanku,
Pada belakang punggungnya,hingga aku tak dapat melihatnya lagi.

Begitu banyak senyuman telah kulihat.
Begitu banyak airmata juga.
Begitu banyak persimpangan jalan.

Begitu banyak hal,begitu banyak hal.

Ah,aku tidak dapat menggapai kebahagiaanku sendiri.
Lantas siapa yang dapat memberikanku kebahagiaan?
Ah,disampingku,melihat pada arah yang sama,
Cinta yang kusebarkan denganmu ini mengisi hatiku.

Ah,dalam waktu yang terbatas yang kita miliki,
Aku berharap tidak akan menyesali bahkan satu momenpun.
Ah,dalam jangka pendek yang kita sebut sebagai kehidupan,
Berapa banyak kita dapat benar-benar tersenyum dari lubuk hati kita?

Pada akhirnya,aku hanya ingin melihat senyumanmu.

[Lirik]

Ironna koto ga arimashita
Ironna asa o mukaemashita
Ironna ai ni deaimashita
Ironna katachi ga arimashita

Ironna tsumi o okashimashita
Ironna hito o kizutsukemashita
Ironna machigai mo arimashita
Ironna dekigoto manabimashita

Soushite ima koko ni iru

Aa ima sukoshi dake kako o furikaetta yo
Soshite unazuita ato de ookiku te o futta
Aa mae o muki naotte mirai o mitsumeteru yo
Kimi no iru mirai dake o massugu mitsumeteru

Mada mada kirawarete imasuka
Mada yurusare wa shinai desuka
Mada mada gokai sarete imasuka
Mada shinjite wa moraemasenka

Kimi dake wa wakatte ite

Aa kyou natsukashii ano ko o mikaketa yo
Jibun dake no michi o mitsukete susundeta
Aa toozakaru senaka ni seiippai no EERU o
Okutteita yo mienaku naru made

Ironna egao o mimashita
Ironna namida mo arimashita
Ironna michi ni wakaremashita

Ironna koto ironna koto

Aa jibun jishin sae shiawase ni dekizu ni
Ittai dare o shiawase ni dekiru to iu no ka
Aa tonari de onaji houkou mitsumeteru
Kimi to kakageta kono ai ni mune o hatte iru

Aa bokutachi wa kono kagiri aru jikan ni
Honno isshun sae mou koukai shitakunai
Aa nagai to wa ienai jinsei no naka de
Dore dake kokoro no soko kara waraetaka douka da yo

Saigo wa kimi no egao ga mitai kara

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Rabu, 28 November 2012

Melody



[Terjemahan]

Saat matahari tenggelam,
Aku selalu tidak menyukai menatap langit.
Ini terlalu indah.
Seolah-olah segalanya akan berakhir.

Waktu akhirnya tiba,
Untuk kita menghabiskan hari-hari bersama lagi.
Aku tidak tahu kenapa airmataku tak dapat berhenti.

Kau disisiku,tanpa berkata apa-apa,
Dan mengusap airmataku.

Aku mengirimkanmu melodi.
Berharap kita akan memainkannya suatu hari nanti.

Aku mengirimkanmu melodi.
Bahkan jika itu bukan yang terbaik,
Aku harap itu akan terdengar selamanya.

Perlahan-lahan,itu menjadi seperti udara,
Seperti tiupan angin.
Menatap pemandangan sambil berdiri disisi kirimu,
Seolah itu adalah tempat istimewaku.

Bahkan jika kita tidak bertukar kata-kata,itu tak apa-apa.
Aku hanya perlu menatap matamu,dan aku akan tahu segalanya.

Sebelum bersamamu,
Aku tidak pernah merasakan kenyamanan seperti ini.

Melodi yang kuharap akan selalu menjangkaumu,
Akankah kita memainkannya bersama sedikit demi sedikit?

Aku berharap melodi ini akan selalu menjangkaumu.
Kita akan memainkannya pada kecepatan kita sendiri.
Hanya seperti itu,mulai dari sekarang.

Bahkan jika tak ada hal yang baik terjadi,
Dan jika kau tak mampu mendengar apapun selain melodi yang sedih,
Tak peduli jika kau seperti ini,tak peduli kau akan menjadi bagaimana,
Kau akan selalu menjadi berharga bagiku.

Ini melodi kebahagiaan kita.
Bersama kita akan memelihara dan melindunginya dengan lembut dan kuat.

Ini melodi terakhir kita.
Berharap itu akan menjadi suara yang lembut dan menenangkan.

Aku mengirimkanmu melodi.

Sebuah melodi yang kuharap akan selalu menjangkaumu.

[Lirik]

Hi ga kureru shunkan no
Sora ga zutto nigate datta
Amari ni kirei sugite
Maru de subete no owari mitai de

Kimi to ita ano hi mo mata
Sono jikan wa yatte kite
Boku wa nazeka namida tomaranakatta

Tada damatte kimi wa tonari ni ite
Namida nugutte kureteta

Kimi ni okuru boku kara no MERODII
Itsu no hika futari de kanade raretara to

Kimi ni okuru boku kara no MERODII
Jouzu janakute ii kara
Zutto nagarete ite hoshii

Itsu kara ka kuuki no you ni
Kaze ga nagareru you ni
Kimi no hidariga wa kara mieru keshiki ga shiteiseki de

Tatoeba nanno kotoba mo kawasanakute mo ii yo
Hitomi o nozoku dake de zenbu wakaru kara

Ari no mama de irareru koto no
Kokochiyosa shiranakatta

Kimi ni zutto todoketai MERODII
Sukoshi zutsu futari de kanadete ikouka

Kimi ni zutto todoketai MERODII
Bokura dake no PEESU de
Sonna fuu ni kore kara mo

Tatoeba dou ni mo naranai
Kanashii MERODII shika kikoenai
Sonna hi no kimi demo donna kimi demo
Kawarazu ni itooshii yo

Kimi to boku no shiawase no MERODII
Futari de sodatete sotto tsuyoku mamotte

Kimi to boku no saigo no MERODII
Douka odayaka de yasashii oto de arimasu you ni

Kimi ni okuru boku kara no MERODII

Kimi ni zutto todoketai MERODII

Sumber : Misa-chan's J-pop Blog
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry
i

Senin, 19 November 2012

Missing


[Terjemahan]

Berkata “aku merindukanmu” ketika aku ingin melihatmu.
Berkata “aku kesepian” ketika aku merasa sendirian.
Aku bisa mengatakan hal-hal dengan jujur kala itu,tapi…

Ketika aku mulai kehilangan rasa percaya padamu,
Kau juga mulai kehilangan rasa percaya padaku.

Ketika aku tidak lagi memahamimu,
Kau juga tidak lagi memahamiku.

Aku hanya akan terus bergerak maju,
Tidak peduli berapa kalipun aku akan terluka.
Tidak peduli berapa banyak penolakan yang kuhadapi.
Aku tidak bisa kembali lagi.

Berkata “aku merindukanmu” ketika aku ingin melihatmu.
Aku masih bisa dengan jujur mengatakannya saat itu.
Emosi ini telah menjadi tidak nyaman.

Berkata “aku kesepian” ketika aku merasa sendirian.
Setelah menumpahkan air mata dengan begitu jujur,
Keinginan seseorang telah mengendalikan perasaanku.

Saat aku menemukan luka yang tersembunyi dibalik topengmu,
Aku ingin memelukmu.

Saat aku merasa kebenaran telah ditutupi dengan candaanmu,
Aku menyadari bahwa aku tidak bisa meninggalkanmu.

Tapi aku akan terus bergerak maju.
Mengambil pecahan-pecahan.
Bahkan jika kedua tanganku telah menjadi penuh,
Aku tidak akan pernah menyerah.

Berkata “aku senang” ketika aku dipenuhi dengan sukacita,
Dan dapat tertawa dengan begitu polos.
Aku tahu itu untuk pertama dan terakhir kali aku melihat diriku yang sebenarnya.

Berkata “aku bahagia” ketika aku menikmati diriku sendiri.
Dan bermain-main denganmu dalam kepolosan kita.
Aku tahu bahwa ini adalah cinta sejatiku yang pertama dan terakhir.

Berkata “aku merindukanmu” ketika aku ingin melihatmu.
Berkata “aku kesepian” ketika aku merasa sendirian.

Berkata “aku merindukanmu” ketika aku ingin melihatmu.
Aku masih bisa dengan jujur mengatakannya saat itu.
Emosi ini telah menjadi tidak nyaman.

Berkata “aku kesepian” ketika aku merasa sendirian.
Setelah menumpahkan air mata dengan begitu jujur,
Keinginan seseorang telah mengendalikan perasaanku lagi.

[Lirik]

Aitai toki ni aitai tte
Samishii toki ni samishii tte
Ano koro sunao ni ieteita no ni ne

Watashi ga anata no koto o shinjirarenaku naru toki
Anata mo watashi no koto o shinjirarenaku natteru

Watashi ga anata no koto o wakaranaku natteru toki
Anata mo watashi no koto o wakaranaku natteru yo ne

Tada massugu ni susunde iku
Nando kizutsuite mo
Ato dore hodo hitei sarete mo
Mou modorenai

Aitai toki aitai tte sunao ni
Ano koro mada ieteta no ni ne
Omoi o jibun no tsugou igai ga senkyo suru

Samishii toki samishii tte sunao ni
Namida nagashita sono ato de
Omoi o dareka no negai ga shihai suru

Anata no tsuyogari no naka ni kakusarete iru itami o
Mitsuketa sono shunkan ni hora dakishimetaku natteru

Anata no jyodan no naka ni magire konderu shinjitsu o
Kanjita sono shunkan ni hora hanarerarenaku natteru

Demo massugu ni susunde iku
Kakera hiroi atsume
Kono ryoute ga fusagatte mo
Akiramenai

Ureshii toki ureshii tte mujaki ni
Hashaidari dekiru nante
Saisho de saigo no jibun nan datte wakatteru

Tanoshii toki tanoshii tte mujaki ni
Fuzake atta sono ato de
Saisho de saigo no koi da to shirasareru

Aitai toki ni aitai tte
Samishii toki ni samishii tte

Aitai toki aitai tte sunao ni
Ano koro mada ieteta no ni ne
Omoi o jibun no tsugou igai ga senkyo suru

Samishii toki samishii tte sunao ni
Namida nagashita sono ato de
Omoi o dareka no negai ga mata shihai suru

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry

Minggu, 18 November 2012

Song 4 u


[Terjemahan]

“Sampai jumpa besok”.
Aku berkata sambil tersenyum,
Tanpa banyak berpikir.

Kemudian aku menyadari,
Bagaimana kau disana,
Membalas “sampai jumpa besok” padaku.

Mungkin kita pernah ke titik,
Dimana kita tidak percaya pada diri kita sendiri.

Disaat-saat seperti itu,kau lihat,
Baik bulan maupun matahari tidak dapat bersinar.

Kuulurkan tangan ini,
Pada cahaya.
Karena masa depan yang kuharapkan,
Ada disana.

Aku dapat mendengarmu,aku dapat merasakanmu.
Caramu menangis,seperti dirimu disana,
Hanya seperti itu,kau telah memberitahuku.

Itu menjangkauku,itu bergema didalam diriku.
Dan aku akan merangkul kesedihanmu,
Hanya dengan caraku.

Saat inipun,
Aku tidak banyak memiliki keyakinan.
Dan ada saat-saat aku tidak bisa melangkah maju.

Berpikir “bagaimana jika aku membuat kesalahan”,
Atau “bagaimana jika aku mengulangi hal yang sama lagi”,
Dan “apa yang akan kulakukan?”

Jika kita tidak dihadapkan dengan pilihan,
Tidak akan ada kegelisahan.
Namun kemudian,hal yang akan berubah pun,
Tak akan pernah ada.

Kapan itu? Apa yang terjadi?
Saat itu aku memutuskan aku tidak bisa bertahan lagi,
Dan semuanya berakhir.

Apa itu? Siapa itu?
Itu entah bagaimana membuatku memutuskan,
Untuk mencoba melangkah maju sekali lagi.

2 u,yeah
Aku percaya,aku bisa percaya.
4 u,yeah
Aku merasa seolah aku dapat menembus langit,
Jika itu untukmu,hanya untukmu seorang.

[Lirik]

Mata ashita ne tte
Yoku kangaete nakute
Egao de itta sono sugu ato

Mata ashita ne tte
Ieru kimi ga
Ite kureru tte kidzuku

Moshi mo ne jibun ga
Jibun no koto o
Utagatte shimatta nara

Sono shunkan ni hora
Tsuki mo taiyou mo kagayakenai ne

Nobashita kono te wa
Hikari no mukou ni
Negatteru mirai ga
Aru kara

Kikoeteru kanjiteru
Naita mama de kimi no mama de
Soko de soushite tsutaeteru

Todoku kara hibiku kara
Boku wa boku no mama de kimi no
Kanashimi goto dakishimeru yo

Ima datte sonna ni
Jishin wa nai yo
Fumidasenai toki mo aru yo

Moshi machigattetari
Kurikaeshi chattari
Shitara dou shiyou tte

Erabanai dake nara
Fuan wa nai ne
Dakedo kawaru koto mo
Nai yo ne

Itsu datta? Dou natta?
Mou dame da tte subete oshimai
Datte natteta ano toki

Nan datta? Dare datta?
Sonna n demo nantoka
Mou ichido tte omotte susumeta no wa

2 u,yeah
Shinjiteru shinjirareteru
4 u,yeah
Sora datte toberu ki ga suru
Tada hitori kimi no tame nara

Dari Berbagai Sumber
Alih Bahasa dan Penyunting : Blue Perry